Chant along — stotras, japa and peace mantras, with meaning.
ॐ असतो मा सद्गमय । तमसो मा ज्योतिर्गमय । मृत्योर्माऽमृतं गमय ॥ ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
oṃ asato mā sadgamaya | tamaso mā jyotir gamaya | mṛtyor mā'mṛtaṃ gamaya || oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ||
Meaning: Lead me from the unreal to the real, from darkness to light, from death to immortality. (Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad 1.3.28)
ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः सर्वे सन्तु निरामयाः । सर्वे भद्राणि पश्यन्तु मा कश्चिद्दुःखभाग्भवेत् ॥ ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
oṃ sarve bhavantu sukhinaḥ sarve santu nirāmayāḥ | sarve bhadrāṇi paśyantu mā kaścid duḥkha-bhāg bhavet || oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ||
Meaning: May all be happy, may all be free from illness, may all see what is good; may none suffer.
ॐ सह नाववतु । सह नौ भुनक्तु । सह वीर्यं करवावहै । तेजस्वि नावधीतमस्तु मा विद्विषावहै ॥ ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
oṃ saha nāvavatu | saha nau bhunaktu | saha vīryaṃ karavāvahai | tejasvi nāvadhītam astu mā vidviṣāvahai || oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ||
Meaning: May we be protected together, nourished together; may we work with vigor; may our study be illumining; may we never quarrel.
ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदं पूर्णात्पूर्णमुदच्यते । पूर्णस्य पूर्णमादाय पूर्णमेवावशिष्यते ॥ ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
oṃ pūrṇam adaḥ pūrṇam idaṃ pūrṇāt pūrṇam udacyate | pūrṇasya pūrṇam ādāya pūrṇam evāvaśiṣyate || oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ||
Meaning: That is whole, this is whole; from the whole the whole arises; taking the whole from the whole, the whole alone remains. (Īśā Upaniṣad invocation)