ॐ भद्रं कर्णेभिः शृणुयाम देवाः भद्रं पश्येमाक्षभिर्यजत्राः । स्थिरैरङ्गैस्तुष्टुवाँसस्तनूभिर्व्यशेम देवहितं यदायुः ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥ ओमित्येतदक्षरमिदँसर्वं तस्योपव्याख्यानभूतं भवद् भविष्यदिति सर्वमोङ्कार एव। यच्चान्यत् त्रिकालातीतं तदप्योङ्कार एव
ওঁ। দেবতারা, আমাদের কানে যেন শুভ কথা শুনি, চোখে যেন শুভ দেখি। আমরা যেন সবল দেহে ঈশ্বরপ্রদত্ত জীবন উপভোগ করি ও প্রশংসা করি। ওঁ, শান্তি শান্তি শান্তি। ওঁ এই এক অক্ষরেই সবকিছু রয়েছে। অতীত, বর্তমান ও ভবিষ্যৎ—সবই ওঁ। এমনকি সময়ের ঊর্ধ্বে যা কিছু আছে, তাও ওঁ।
सर्वं ह्येतद् ब्रह्मायमात्मा ब्रह्म सोऽयमात्मा चतुष्पात्
এই সমস্তই ব্রহ্ম। এই আত্মা-ই ব্রহ্ম। এই আত্মার চারটি অবস্থা আছে।
जागरितस्थानो बहिःप्रज्ञः सप्ताङ्ग एकोनविंशतिमुखः स्थूलभुग्वैश्वानरः प्रथमः पादः
প্রথম অবস্থা হচ্ছে জাগ্রত, যেখানে মন বাইরের দিকে সচেতন। এর সাতটি অঙ্গ ও উনিশটি দ্বার আছে, এবং এটি স্থূল বিষয় ভোগ করে—এটাই বৈশ্বানর।
स्वप्नस्थानोऽन्तःप्रज्ञः सप्ताङ्ग एकोनविंशतिमुखः प्रविविक्तभुक्तैजसो द्वितीयः पादः
দ্বিতীয় অবস্থা হচ্ছে স্বপ্ন, যেখানে মন ভিতরের দিকে সচেতন। এরও সাতটি অঙ্গ ও উনিশটি দ্বার আছে, এবং এটি সূক্ষ্ম বিষয় ভোগ করে—এটাই তৈজস।
यत्र सुप्तो न कञ्चन कामं कामयते न कञ्चन स्वप्नं पश्यति तत् सुषुप्तम् । सुषुप्तस्थान एकीभूतः प्रज्ञानघन एवानन्दमयो ह्यानन्दभुक् चेतोमुखः प्राज्ञस्तृतीयः पादः
যেখানে গভীর নিদ্রায় কেউ কোনো কামনা করে না, কোনো স্বপ্ন দেখে না—সেইটাই সুপ্তি। এখানে মন একত্রিত, চেতনার পূর্ণ, আনন্দময় ও আনন্দভোগী, এবং চেতনা-ই দ্বার—এটাই প্রাজ্ঞ, তৃতীয় অবস্থা।
एष सर्वेश्वर एष सर्वज्ञ एषोऽन्तर्याम्येष योनिः सर्वस्य प्रभवाप्ययौ हि भूतानाम्
এটাই সকলের ঈশ্বর, সর্বজ্ঞ, অন্তর্যামী, সকল কিছুর উৎস; সমস্ত প্রাণী এখান থেকে সৃষ্টি হয় এবং এখানেই বিলীন হয়।
नान्तःप्रज्ञं न बहिष्प्रज्ञं नोभयतःप्रज्ञं न प्रज्ञानघनं न प्रज्ञं नाप्रज्ञम् । अदृष्टमव्यवहार्यमग्राह्यमलक्षणं अचिन्त्यमव्यपदेश्यमेकात्मप्रत्ययासारं प्रपञ्चोपशमं शान्तं शिवमद्वैतं चतुर्थं मन्यन्ते स आत्मा स विज्ञेयः
এটি না ভিতরের সচেতনতা, না বাইরের সচেতনতা, না দুইয়ের মিশ্রণ, না চেতনার পুঞ্জ, না চেতন, না অচেতন। এটি দেখা যায় না, ধরা যায় না, চিহ্নহীন, চিন্তার অতীত, বর্ণনাতীত, কেবল আত্মজ্ঞানের সার, সমস্ত প্রকাশের অবসান, শান্ত, মঙ্গলময়, অদ্বিতীয়—এটাই চতুর্থ অবস্থা। এটাই আত্মা, এটাই জানার বিষয়।
सोऽयमात्माध्यक्षरमोङ्करोऽधिमात्रं पादा मात्रा मात्राश्च पादा अकार उकारो मकार इति
এই আত্মাই ওঁ, এই অক্ষর। এর অংশগুলি-ই তার অবস্থা, এবং অবস্থাগুলিই তার অংশ: অ, উ, ম।
जागरितस्थानो वैश्वानरोऽकारः प्रथमा मात्राऽऽप्तेरादिमत्त्वाद्वाऽऽप्नोति ह वै सर्वान् कामानादिश्च भवति य एवं वेद
জাগ্রত অবস্থা, বৈশ্বানর, অ-অংশ, প্রথম অংশ; কারণ এটি প্রাপ্তি ও আদিত্বের প্রতীক। যে এইভাবে জানে, সে সকল কামনা লাভ করে এবং সবার আগে হয়।
स्वप्नस्थानस्तैजस उकारो द्वितीया मात्रोत्कर्षात् उभयत्वाद्वोत्कर्षति ह वै ज्ञानसन्ततिं समानश्च भवति नास्याऽब्रह्मवित्कुले भवति य एवं वेद
স্বপ্ন অবস্থা, তৈজস, উ-অংশ, দ্বিতীয় অংশ; কারণ এটি শ্রেষ্ঠত্ব ও মধ্যবর্তী। যে এইভাবে জানে, তার জ্ঞানের ধারা বৃদ্ধি পায় এবং সে সমান হয়; তার পরিবারে কেউ ব্রহ্ম অজ্ঞ থাকবে না।
सुषुप्तस्थानः प्राज्ञो मकारस्तृतीया मात्रा मितेरपीतेर्वा मिनोति ह वा इदं सर्वमपीतिश्च भवति य एवं वेद
গভীর নিদ্রার অবস্থা, প্রাজ্ঞ, ম-অংশ, তৃতীয় অংশ; কারণ এটি পরিমাপ ও বিলয়ের প্রতীক। যে এইভাবে জানে, সে সবকিছু মাপে ও সবকিছু আত্মসাৎ করে।
अमात्रश्चतुर्थोऽव्यवहार्यः प्रपञ्चोपशमः शिवोऽद्वैत एवमोङ्कार आत्मैव संविशत्यात्मनाऽऽत्मानं य एवं वेद
চতুর্থটি অমাপযোগ্য, সকল লেনদেনের ঊর্ধ্বে, প্রকাশের অবসান, মঙ্গলময়, অদ্বিতীয়। এইভাবেই ওঁ আত্মা; যে এইভাবে জানে, সে আত্মার দ্বারা আত্মায় প্রবেশ করে।