ಅಮೃತಾಂಶೂದ್ಭವೋ ಭಾನುಃ ಶಶಬಿನ್ದುಃ ಸುರೇಶ್ವರಃ । ಔಷಧಂ ಜಗತಃ ಸೇತುಃ ಸತ್ಯಧರ್ಮಪರಾಕ್ರಮಃ
ಅವನ ಹುಟ್ಟಿಗೆ ಅಮೃತದಂತೆ ಚಂದ್ರನ ಕಿರಣಗಳು ಕಾರಣ, ಅವನೇ ಭಾನು (ಸೂರ್ಯ), ಚಂದ್ರನ ಮೇಲೆ ಇರುವ ಕಣ್ಮಚ್ಚಿನ ಗುರುತು ಅವನದು, ಅವನು ದೇವತೆಗಳ ಒಡೆಯನು. ಅವನು ಎಲ್ಲಾ ರೋಗಗಳಿಗೆ ಔಷಧಿ, ಜಗತ್ತಿಗೆ ಸೇತುಬಂಧ, ಅವನ ಶೌರ್ಯವು ಸತ್ಯ ಮತ್ತು ಧರ್ಮದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದೆ.
ಭೂತಭವ್ಯಭವನ್ನಾಥಃ ಪವನಃ ಪಾವನೋಽನಲಃ । ಕಾಮಹಾ ಕಾಮಕೃತ್ಕಾನ್ತಃ ಕಾಮಃ ಕಾಮಪ್ರದಃ ಪ್ರಭುಃ
ಅವನು ಭೂತ, ಭವಿಷ್ಯ ಮತ್ತು ವರ್ತಮಾನಕ್ಕೆ ಒಡೆಯನು. ಅವನು ಗಾಳಿ, ಶುದ್ಧಿಗೊಳಿಸುವವನು, ಅಗ್ನಿಯೂ ಹೌದು. ಅವನು ಕಾಮವನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವವನು, ಕಾಮವನ್ನು ಪೂರೈಸುವವನು, ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಪ್ರಿಯನು, ಕಾಮರೂಪಿಯಾಗಿರುವವನು, ಇಚ್ಛೆಗಳನ್ನು ನೀಡುವವನು, ಪ್ರಭುವೂ ಹೌದು.
ಯುಗಾದಿಕೃದ್ಯುಗಾವರ್ತೋ ನೈಕಮಾಯೋ ಮಹಾಶನಃ । ಅದೃಶ್ಯೋ ವ್ಯಕ್ತರೂಪಶ್ಚ ಸಹಸ್ರಜಿದನನ್ತಜಿತ್
ಯುಗಗಳ ಆರಂಭಕ, ಕಾಲಚಕ್ರವನ್ನು ತಿರುಗಿಸುವವನು, ಅನೇಕ ಮಾಯೆಗಳನು ಹಿಡಿದಿರುವವನು, ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಗ್ರಸಿಸುವವನು; ಕಾಣದವನು, ಆದರೆ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿರುವವನು; ಸಾವಿರಾರು ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಗೆದ್ದವನು, ಅನಂತವನ್ನು ಜಯಿಸಿದವನು.
ಇಷ್ಟೋಽವಿಶಿಷ್ಟಃ ಶಿಷ್ಟೇಷ್ಟಃ ಶಿಖಣ್ಡೀ ನಹುಷೋ ವೃಷಃ । ಕ್ರೋಧಹಾ ಕ್ರೋಧಕೃತ್ಕರ್ತಾ ವಿಶ್ವಬಾಹುರ್ಮಹೀಧರಃ
ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಇಷ್ಟವಾಗಿರುವವನು, ಯಾವ ಭೇದವೂ ಇಲ್ಲದವನು, ಸಜ್ಜನರಿಗೆ ಪ್ರೀತಿಯವನು, ಕಿರೀಟವನ್ನು ಧರಿಸಿದವನು, ನಹುಷನ ವಂಶದವನು, ಧರ್ಮದಂತೆ ಸ್ಥಿರನಾದವನು; ಕ್ರೋಧವನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡುವವನು, ಕ್ರೋಧವನ್ನು ಹುಟ್ಟಿಸುವವನು, ಎಲ್ಲ ಕಾರ್ಯಗಳ ಮಾಡುವವನು, ವಿಶ್ವವೇ ಅವನ ಕೈಗಳಾಗಿವೆ, ಭೂಮಿಯನ್ನು ಹೊತ್ತಿರುವವನು.
ಅಚ್ಯುತಃ ಪ್ರಥಿತಃ ಪ್ರಾಣಃ ಪ್ರಾಣದೋ ವಾಸವಾನುಜಃ । ಅಪಾಂನಿಧಿರಧಿಷ್ಠಾನಮಪ್ರಮತ್ತಃ ಪ್ರತಿಷ್ಠಿತಃ
ಅಚ್ಯುತನು, ಎಲ್ಲೆಡೆ ಪ್ರಸಿದ್ಧನಾದವನು, ಪ್ರಾಣಸ್ವರೂಪ, ಜೀವವನ್ನು ಕೊಡುವವನು, ವಾಸವನು ಎಂಬ ಇಂದ್ರನ ತಂಗಿ; ನೀರಿನ ಮಹಾಸಾಗರ, ಆಧಾರ, ಯಾವಾಗಲೂ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದಿರುವವನು, ದೃಢವಾಗಿ ನೆಲೆಯಾದವನು.
ಸ್ಕನ್ದಃ ಸ್ಕನ್ದಧರೋ ಧುರ್ಯೋ ವರದೋ ವಾಯುವಾಹನಃ । ವಾಸುದೇವೋ ಬೃಹದ್ಭಾನುರಾದಿದೇವಃ ಪುರನ್ದರಃ
ಸ್ಕಂದನು, ಸ್ಕಂದನನ್ನು ಹೊತ್ತಿರುವವನು, ಭಾರವನ್ನು ಹೊರುವವನು, ವರಗಳನ್ನು ನೀಡುವವನು, ಗಾಳಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಚರಿಸುವವನು; ವಾಸುದೇವನು, ಮಹತ್ತರ ಪ್ರಕಾಶದಿಂದಿರುವವನು, ಆದಿದೇವ, ನಗರಗಳನ್ನು ಧ್ವಂಸಮಾಡುವವನು.
ಅಶೋಕಸ್ತಾರಣಸ್ತಾರಃ ಶೂರಃ ಶೌರಿರ್ಜನೇಶ್ವರಃ । ಅನುಕೂಲಃ ಶತಾವರ್ತಃ ಪದ್ಮೀ ಪದ್ಮನಿಭೇಕ್ಷಣಃ
ಅವನಿಗೆ ದುಃಖವೇ ಇಲ್ಲ, ಅವನು ರಕ್ಷಕನು, ಉದ್ಧಾರಕನು, ಧೈರ್ಯಶಾಲಿಯೂ ಹೌದು, ಶೂರನ ಮಗನೂ ಹೌದು, ಜನರ ಸ್ವಾಮಿಯೂ ಹೌದು. ಅವನು ಸದಾ ಅನುಕೂಲ, ಅನೇಕ ಬಾರಿ ಸುತ್ತುವವನು, ಅವನ ಕೈಗಳು ಕಮಲದಂತೆ, ಅವನ ಕಣ್ಣುಗಳು ಕೂಡ ಕಮಲದಂತಿವೆ.
ಪದ್ಮನಾಭೋಽರವಿನ್ದಾಕ್ಷಃ ಪದ್ಮಗರ್ಭಃ ಶರೀರಭೃತ್ । ಮಹರ್ದ್ಧಿರೃದ್ಧೋ ವೃದ್ಧಾತ್ಮಾ ಮಹಾಕ್ಷೋ ಗರುಡಧ್ವಜಃ
ಅವನ ನಾಭಿಯಲ್ಲಿ ಕಮಲವಿದೆ, ಅವನ ಕಣ್ಣುಗಳು ಕಮಲದಂತಿವೆ, ಅವನು ಕಮಲದಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದವನು, ಅವನು ದೇಹಗಳನ್ನು ಧರಿಸುವವನು. ಅವನು ಮಹಾ ಐಶ್ವರ್ಯಶಾಲಿ, ಸಂಪನ್ನ, ಹಳೆಯ ಆತ್ಮ, ವಿಶಾಲ ಕಣ್ಣುಗಳವನು, ಗರುಡನನ್ನು ಧ್ವಜದ ಮೇಲೆ ಹೊತ್ತಿರುವವನು.
ಅತುಲಃ ಶರಭೋ ಭೀಮಃ ಸಮಯಜ್ಞೋ ಹವಿರ್ಹರಿಃ । ಸರ್ವಲಕ್ಷಣಲಕ್ಷಣ್ಯೋ ಲಕ್ಷ್ಮೀವಾನ್ ಸಮಿತಿಞ್ಜಯಃ
ಅವನಿಗೆ ಸಮಾನನಿಲ್ಲ, ಅವನು ಬಲಶಾಲಿಗಳನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವವನು, ಭಯಂಕರನು, ಕಾಲವನ್ನು ತಿಳಿಯುವವನು, ಹೋಮದ ಹವಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವನು, ಎಲ್ಲ ಶುಭ ಲಕ್ಷಣಗಳಿಂದ ಕೂಡಿರುವವನು, ಲಕ್ಷ್ಮಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವನು, ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಜಯಶಾಲಿಯೂ ಹೌದು.
ವಿಕ್ಷರೋ ರೋಹಿತೋ ಮಾರ್ಗೋ ಹೇತುರ್ದಾಮೋದರಃ ಸಹಃ । ಮಹೀಧರೋ ಮಹಾಭಾಗೋ ವೇಗವಾನಮಿತಾಶನಃ
ಅವನು ನಾಶವಾಗದವನು, ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣದವನು, ಮಾರ್ಗ, ಕಾರಣ, ಹೊಟ್ಟಿಗೆ ಕಟ್ಟಿ ಬಿದ್ದ ಹಗ್ಗವಿರುವವನು, ಸಹನಶೀಲನು. ಅವನು ಭೂಮಿಯನ್ನು ಹೊತ್ತಿರುವವನು, ಮಹಾ ಭಾಗ್ಯಶಾಲಿ, ವೇಗಶಾಲಿ, ಅವನಿಗೆ ತೃಪ್ತಿ ಎಂಬುದು ಇಲ್ಲ.
ಉದ್ಭವಃ ಕ್ಷೋಭಣೋ ದೇವಃ ಶ್ರೀಗರ್ಭಃ ಪರಮೇಶ್ವರಃ । ಕರಣಂ ಕಾರಣಂ ಕರ್ತಾ ವಿಕರ್ತಾ ಗಹನೋ ಗುಹಃ
ಆದಿಯು, ಕದಡುವವನು, ದೇವರು, ಶ್ರೀಮಂತಿಕೆಯ ಮೂಲ, ಪರಮೇಶ್ವರನು, ಸಾಧನ, ಕಾರಣ, ಮಾಡುವವನು, ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿ ಸೃಷ್ಟಿಸುವವನು, ಅತೀ ಗಂಭೀರನು, ಅಜ್ಞಾತನಾದವನು.
ವ್ಯವಸಾಯೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾನಃ ಸಂಸ್ಥಾನಃ ಸ್ಥಾನದೋ ಧ್ರುವಃ । ಪರರ್ದ್ಧಿಃ ಪರಮಸ್ಪಷ್ಟಸ್ತುಷ್ಟಃ ಪುಷ್ಟಃ ಶುಭೇಕ್ಷಣಃ
ದೃಢನಿಶ್ಚಯ, ಆಧಾರ, ರೂಪ, ಸ್ಥಾನಕೊಡುವವನು, ಶಾಶ್ವತನು, ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಐಶ್ವರ್ಯವಂತನು, ಸ್ಪಷ್ಟನಾದವನು, ತೃಪ್ತನಾದವನು, ಪೋಷಿತನು, ಶುಭದೃಷ್ಟಿಯುಳ್ಳವನು.
ರಾಮೋ ವಿರಾಮೋ ವಿರಜೋ ಮಾರ್ಗೋ ನೇಯೋ ನಯೋಽನಯಃ । (ವಿರಾಮೋ ವಿರತೋ) ವೀರಃ ಶಕ್ತಿಮತಾಂ ಶ್ರೇಷ್ಠೋ ಧರ್ಮೋ ಧರ್ಮವಿದುತ್ತಮಃ
ಆನಂದವನ್ನು ಕೊಡುವವನು, ವಿರಾಮ, ರಾಗರಹಿತನು, ಮಾರ್ಗ, ನಡೆಸಬಹುದಾದವನು, ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕ, ತಪ್ಪುಮಾರ್ಗದವನು, ಶೂರವನು, ಶಕ್ತಿಶಾಲಿಗಳಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠನು, ಧರ್ಮಸ್ವರೂಪಿ, ಧರ್ಮವನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ತಿಳಿದವನು.
ವೈಕುಣ್ಠಃ ಪುರುಷಃ ಪ್ರಾಣಃ ಪ್ರಾಣದಃ ಪ್ರಣವಃ ಪೃಥುಃ । ಹಿರಣ್ಯಗರ್ಭಃ ಶತ್ರುಘ್ನೋ ವ್ಯಾಪ್ತೋ ವಾಯುರಧೋಕ್ಷಜಃ
ವೈಕುಂಠ, ಪುರುಷ, ಪ್ರಾಣ, ಪ್ರಾಣದಾತ, ಪ್ರಣವ, ವಿಶಾಲನು, ಹಿರಣ್ಯಗರ್ಭ, ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಸೋಲಿಸುವವನು, ಎಲ್ಲೆಡೆ ಇರುವವನು, ವಾಯು, ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಮೇಲಿರುವವನು.
ಋತುಃ ಸುದರ್ಶನಃ ಕಾಲಃ ಪರಮೇಷ್ಠೀ ಪರಿಗ್ರಹಃ । ಉಗ್ರಃ ಸಂವತ್ಸರೋ ದಕ್ಷೋ ವಿಶ್ರಾಮೋ ವಿಶ್ವದಕ್ಷಿಣಃ
ಅವನು ಋತು, ಸುಂದರ ದೃಷ್ಟಿಯವನು, ಕಾಲ, ಪರಮೇಶ್ತಿ, ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೊಂದಿರುವವನು; ಭಯಂಕರನು, ವರ್ಷ, ಕುಶಲನು, ವಿಶ್ರಾಂತಿ, ಎಲ್ಲ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ನಿಪುಣನು.
ವಿಸ್ತಾರಃ ಸ್ಥಾವರಸ್ಥಾಣುಃ ಪ್ರಮಾಣಂ ಬೀಜಮವ್ಯಯಮ್ । ಅರ್ಥೋಽನರ್ಥೋ ಮಹಾಕೋಶೋ ಮಹಾಭೋಗೋ ಮಹಾಧನಃ
ಅವನು ವ್ಯಾಪ್ತಿ, ಅಚಲ ಮತ್ತು ಸ್ಥಿರನು, ಪ್ರಮಾಣ, ಅಕ್ಷಯ ಬೀಜ; ಅರ್ಥ, ಅನರ್ಥ, ಮಹಾ ಭಂಡಾರ, ಮಹಾ ಆನಂದ, ಮಹಾ ಸಂಪತ್ತು.
ಅನಿರ್ವಿಣ್ಣಃ ಸ್ಥವಿಷ್ಠೋಽಭೂರ್ಧರ್ಮಯೂಪೋ ಮಹಾಮಖಃ । ನಕ್ಷತ್ರನೇಮಿರ್ನಕ್ಷತ್ರೀ ಕ್ಷಮಃ ಕ್ಷಾಮಃ ಸಮೀಹನಃ
ಅವನು ಎಂದಿಗೂ ಬೇಸರವಾಗದವನು, ಅತ್ಯಂತ ಬಲಿಷ್ಠನು, ಭೂಮಿ, ಧರ್ಮದ ಕಂಬ, ಮಹಾ ಯಜ್ಞ; ನಕ್ಷತ್ರಗಳ ಧುರ, ನಕ್ಷತ್ರಾಧಿಪತಿ, ಸಹಿಷ್ಣು, ಕ್ಷೀಣ, ಚಲಿಸುವವನು.
ಯಜ್ಞ ಇಜ್ಯೋ ಮಹೇಜ್ಯಶ್ಚ ಕ್ರತುಃ ಸತ್ರಂ ಸತಾಂ ಗತಿಃ । ಸರ್ವದರ್ಶೀ ವಿಮುಕ್ತಾತ್ಮಾ ಸರ್ವಜ್ಞೋ ಜ್ಞಾನಮುತ್ತಮಮ್
ಅವನು ಯಜ್ಞ, ಪೂಜಿತನು, ಮಹಾಪೂಜಿತನು, ವಿಧಿ, ಸತ್ರ, ಸಜ್ಜನರ ಮಾರ್ಗ; ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನೋಡುವವನು, ಮುಕ್ತಾತ್ಮ, ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಿಳಿದವನು, ಪರಮ ಜ್ಞಾನ.
ಸುವ್ರತಃ ಸುಮುಖಃ ಸೂಕ್ಷ್ಮಃ ಸುಘೋಷಃ ಸುಖದಃ ಸುಹೃತ್ । ಮನೋಹರೋ ಜಿತಕ್ರೋಧೋ ವೀರಬಾಹುರ್ವಿದಾರಣಃ
ಶ್ರದ್ಧೆಯನ್ನಿಟ್ಟುಕೊಂಡವನು, ಸೌಮ್ಯಮುಖವಿರುವವನು, ಸೂಕ್ಷ್ಮಸ್ವರೂಪನಾದವನು, ಮಧುರವಾದ ಧ್ವನಿಯುಳ್ಳವನು, ಸುಖವನ್ನು ನೀಡುವವನು, ಹಿತಚಿಂತಕನಾದ ಸ್ನೇಹಿತನು; ಮನಸ್ಸನ್ನು ಆಕರ್ಷಿಸುವವನು, ಕ್ರೋಧವನ್ನು ಜಯಿಸಿದವನು, ಶೂರವಾದ ಭುಜಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವನು, ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವವನು.
ಸ್ವಾಪನಃ ಸ್ವವಶೋ ವ್ಯಾಪೀ ನೈಕಾತ್ಮಾ ನೈಕಕರ್ಮಕೃತ್ । ವತ್ಸರೋ ವತ್ಸಲೋ ವತ್ಸೀ ರತ್ನಗರ್ಭೋ ಧನೇಶ್ವರಃ
ನಿದ್ರೆಯನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುವವನು, ಸ್ವಯಂ ನಿಯಂತ್ರಣ ಹೊಂದಿರುವವನು, ಎಲ್ಲೆಡೆ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವವನು, ಅನೇಕ ರೂಪಗಳನ್ನೂ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನೂ ಹೊಂದಿರುವವನು; ವರ್ಷವನ್ನೇ ರೂಪಿಸಿಕೊಂಡವನು, ಪ್ರೀತಿಯುಳ್ಳವನು, ಹಸುವಿನ ಕಂದಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವವನು, ಅಮೂಲ್ಯ ರತ್ನವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡವನು, ಸಂಪತ್ತಿನ ಒಡೆಯನು.
ಧರ್ಮಗುಬ್ಧರ್ಮಕೃದ್ಧರ್ಮೀ ಸದಸತ್ಕ್ಷರಮಕ್ಷರಮ್ । ಅವಿಜ್ಞಾತಾ ಸಹಸ್ರಾಂಶುರ್ವಿಧಾತಾ ಕೃತಲಕ್ಷಣಃ
ಧರ್ಮವನ್ನು ಕಾಯುವವನು, ಧರ್ಮಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಡೆಯುವವನು, ಧರ್ಮದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿತನಾದವನು; ಸತ್ಯವೂ ಅಸತ್ಯವೂ, ನಾಶವಾಗುವದೂ ನಾಶವಾಗದದೂ ಅವನಲ್ಲೇ ಇದೆ; ಅವನನ್ನು ಅರಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಸಾವಿರ ಕಿರಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವನು, ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ, ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿದವನು.
ಗಭಸ್ತಿನೇಮಿಃ ಸತ್ತ್ವಸ್ಥಃ ಸಿಂಹೋ ಭೂತಮಹೇಶ್ವರಃ । ಆದಿದೇವೋ ಮಹಾದೇವೋ ದೇವೇಶೋ ದೇವಭೃದ್ಗುರುಃ
ಸೂರ್ಯನ ಕಿರಣಗಳ ಚಕ್ರಸ್ವರೂಪನಾದವನು, ಶುದ್ಧತೆಯಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವವನು, ಸಿಂಹನಂತಿರುವವನು, ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಿಗಳ ಮಹಾಸ್ವಾಮಿಯು; ಆದಿಕಾಲದ ದೇವರು, ಮಹಾದೇವರು, ದೇವತೆಗಳ ಒಡೆಯನು, ದೇವತೆಗಳನ್ನು ಪೋಷಿಸುವವರ ಗುರು.
ಉತ್ತರೋ ಗೋಪತಿರ್ಗೋಪ್ತಾ ಜ್ಞಾನಗಮ್ಯಃ ಪುರಾತನಃ । ಶರೀರಭೂತಭೃದ್ಭೋಕ್ತಾ ಕಪೀನ್ದ್ರೋ ಭೂರಿದಕ್ಷಿಣಃ
ಅವನೊಬ್ಬನು ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಮೇಲಿರುವವನು, ಭೂಮಿಯನ್ನು ಕಾಯುವವನು, ರಕ್ಷಕನು; ಜ್ಞಾನದಿಂದಲೇ ತಿಳಿಯಬಹುದಾದವನು, ಬಹಳ ಹಳೆಯವನು; ದೇಹಧಾರಿಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಉಳಿಸುವವನು ಮತ್ತು ಅನುಭವಿಸುವವನು, ವಾನರರ ರಾಜನು, ಬಹಳ ಉದಾರಿಯಾಗಿ ದಾನ ಮಾಡುವವನು.
ಸೋಮಪೋಽಮೃತಪಃ ಸೋಮಃ ಪುರುಜಿತ್ಪುರುಸತ್ತಮಃ । ವಿನಯೋ ಜಯಃ ಸತ್ಯಸನ್ಧೋ ದಾಶಾರ್ಹಃ ಸಾತ್ವತಾಮ್ಪತಿಃ
ಅವನು ಸೋಮವನ್ನು ಕುಡಿಯುವವನು, ಅಮೃತವನ್ನು ಸೇವಿಸುವವನು, ಸ್ವತಃ ಸೋಮಸ್ವರೂಪನು; ಅನೇಕರನ್ನು ಜಯಿಸುವವನು, ಮನುಷ್ಯರಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠನು; ವಿನಯಶೀಲನು, ಸದಾ ಜಯಶಾಲಿಯು, ಸತ್ಯವಚನವನ್ನು ಪಾಲಿಸುವವನು, ದಾಶಾರ್ಹ ವಂಶದವನು, ಸಾತ್ವತರ ರಾಜನು.
ವಿನಿಯೋಜ್ಯಃ ಜೀವೋ ವಿನಯಿತಾ ಸಾಕ್ಷೀ ಮುಕುನ್ದೋಽಮಿತವಿಕ್ರಮಃ । ಅಮ್ಭೋನಿಧಿರನನ್ತಾತ್ಮಾ ಮಹೋದಧಿಶಯೋಽನ್ತಕಃ
ಅವನನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಬಹುದು, ಅವನು ಜೀವಾತ್ಮನು, ಬಹಳ ವಿನಯವಂತನು, ಸाक्षಿಯಾಗಿರುವವನು, ಮುಕ್ತಿಯನ್ನು ನೀಡುವವನು, ಅಪಾರವಾದ ಹೆಜ್ಜೆಹಾಕುವವನು; ಸಮುದ್ರಸ್ವರೂಪನು, ಅನಂತ ಸ್ವರೂಪನು, ಮಹಾ ಸಾಗರದ ಮೇಲೆ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಪಡೆಯುವವನು, ಅಂತ್ಯವನ್ನು ತರುವವನು.
ಅಜೋ ಮಹಾರ್ಹಃ ಸ್ವಾಭಾವ್ಯೋ ಜಿತಾಮಿತ್ರಃ ಪ್ರಮೋದನಃ । ಆನನ್ದೋ ನನ್ದನೋ ನನ್ದಃ ಸತ್ಯಧರ್ಮಾ ತ್ರಿವಿಕ್ರಮಃ
ಅವನು ಜನನರಹಿತನು, ಅತ್ಯಂತ ಮೌಲ್ಯವಂತನು, ಸ್ವಭಾವದಿಂದಲೇ ಇರುವವನು, ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಜಯಿಸುವವನು, ಆನಂದವನ್ನು ನೀಡುವವನು; ಪರಮ ಆನಂದಸ್ವರೂಪನು, ಸಂತೋಷದ ಮೂಲನು, ಆನಂದವೇ ಆಗಿರುವವನು, ನಿಜವಾದ ಧರ್ಮವನ್ನು ಪಾಲಿಸುವವನು, ಮೂರು ಲೋಕಗಳನ್ನು ಕ್ರಮಿಸಿದವನು.
ಮಹರ್ಷಿಃ ಕಪಿಲಾಚಾರ್ಯಃ ಕೃತಜ್ಞೋ ಮೇದಿನೀಪತಿಃ । ತ್ರಿಪದಸ್ತ್ರಿದಶಾಧ್ಯಕ್ಷೋ ಮಹಾಶೃಙ್ಗಃ ಕೃತಾನ್ತಕೃತ್
ಮಹರ್ಷಿ ಕಪಿಲಾಚಾರ್ಯ, ಕೃತಜ್ಞನು, ಭೂಮಿಯ ರಾಜನು, ಮೂರು ಹೆಜ್ಜೆ ಹಾಕಿದವನು, ದೇವತೆಗಳ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕನು, ಮಹಾ ಕೊಂಬುಗಳಿರುವವನು, ಮೃತ್ಯುವನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವವನು.
ಮಹಾವರಾಹೋ ಗೋವಿನ್ದಃ ಸುಷೇಣಃ ಕನಕಾಙ್ಗದೀ । ಗುಹ್ಯೋ ಗಭೀರೋ ಗಹನೋ ಗುಪ್ತಶ್ಚಕ್ರಗದಾಧರಃ
ಮಹಾ ವರಾಹ, ಗೋವಿಂದ, ಸುಂದರ ಸೇನೆಯುಳ್ಳವನು, ಬಂಗಾರದ ಕಂಕಣ ಧರಿಸಿದವನು, ಗುಪ್ತನಾದವನು, ಆಳವಾದವನು, ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗದವನು, ಮರೆಯಾದವನು, ಚಕ್ರ ಮತ್ತು ಗದೆಯನ್ನು ಹಿಡಿದವನು.
ವೇಧಾಃ ಸ್ವಾಙ್ಗೋಽಜಿತಃ ಕೃಷ್ಣೋ ದೃಢಃ ಸಙ್ಕರ್ಷಣೋಽಚ್ಯುತಃ । ವರುಣೋ ವಾರುಣೋ ವೃಕ್ಷಃ ಪುಷ್ಕರಾಕ್ಷೋ ಮಹಾಮನಾಃ
ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ, ಶುಭ ಅಂಗಗಳಿರುವವನು, ಜಯಿಸಲ್ಪಡದವನು, ಕೃಷ್ಣ, ದೃಢನಾದವನು, ಸಂಕರ್ಷಣ, ತಪ್ಪು ಇಲ್ಲದವನು, ವರుణ, ವರಣನ ಮಗ, ಮರದಂತೆ ಇರುವವನು, ಕಮಲದ ಕಣ್ಣುಗಳಿರುವವನು, ಮಹಾ ಮನಸ್ಸಿನವನು.
ಭಗವಾನ್ ಭಗಹಾಽಽನನ್ದೀ ವನಮಾಲೀ ಹಲಾಯುಧಃ । ಆದಿತ್ಯೋ ಜ್ಯೋತಿರಾದಿತ್ಯಃ ಸಹಿಷ್ಣುರ್ಗತಿಸತ್ತಮಃ
ಭಗವಂತ, ಭಾಗ್ಯವನ್ನು ಕಳೆದುಹಾಕುವವನು, ಆನಂದದಿಂದಿರುವವನು, ಕಾಡಿನ ಹಾರ ಧರಿಸಿದವನು, ಹಾಲನ್ನು ಆಯುಧವನ್ನಾಗಿ ಹಿಡಿದವನು, ಆದಿತಿಯ ಮಗ, ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ಸೂರ್ಯನು, ಸಹನಶೀಲನು, ಚಲಿಸುವವರಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠನು.