श्रव्योऽभिजिदनन्तात्मा श्रवो वेपितदानवः । श्रावणः श्रवणः श्रोता धनी धन्यो धनिष्ठकः
He is worthy of being heard, victorious, of infinite nature, renowned, the one who made the demons tremble; associated with Śrāvaṇa, the ear, the listener, wealthy, fortunate, and connected with Dhaniṣṭhā.
शातातपः शातकुम्भः शतञ्ज्योतिः शतम्भिषक् । पूर्वाभाद्रपदो भद्रश्चोत्तराभाद्रपादितः
He is the remover of heat, the golden one, the hundred-rayed, the healer of hundreds; he is the presiding deity of Purvabhadrapada, the auspicious one, and the lord of Uttarabhadrapada.
रेणुकातनयो रामो रेवतीरमणो रमी । अश्वियुक् कार्तिकेयेष्टो मार्गशीर्षो मृगोत्तमः
He is the son of Renuka, Rama, beloved of Revati, the delightful one; yoked with horses, worshipped by Kartikeya, presiding over Margashirsha, and the best among deer.
पुष्यशौर्यः फाल्गुनात्मा वसन्तश्चित्रको मधुः । राज्यदोऽभिजिदात्मीयस्तारेशस्तारकद्युतिः
He is the hero of Pushya, the soul of Phalguna, springtime, the one adorned with Chitra, honey; the giver of sovereignty, self of Abhijit, lord of the stars, and radiant like the stars.
प्रतीतः प्रोज्झितः प्रीतः परमः पारमो हितः । परहा पञ्चभूः पञ्चवायुः पूज्यः परं महः
He is renowned, purified, beloved, supreme, the highest, beneficent; the destroyer of others, composed of five elements, the fivefold breath, worthy of worship, and the supreme greatness.
पुराणागमविद् योग्यो महिषो रासभोऽग्रगः । ग्राहो मेषो वृषो मन्दो मन्मथो मिथुनार्चितः
He is fit to know the ancient scriptures and the Āgamas, the buffalo, the ass, the foremost leader; the crocodile, the ram, the bull, the slow one, the god of love, and worshipped by couples.
कल्कभृत् कटको दीनो मर्कटः कर्कटो घृणी । कुक्कुटो वनजो हंसः परहंसः शृगालकः
Bearer of the Kalki, the bracelet, the afflicted, the monkey, the crab, the compassionate; the rooster, born in the forest, the swan, the supreme swan, the jackal.
सिंहः सिंहासनो मूषो मोह्यो मूषकवाहनः ६०० । पुत्रदो नरकत्राता कन्याप्रीतः कुलोद्वहः
The lion, seated on a lion-throne, the mouse, the deluder, the one who rides a mouse; giver of sons, savior from hell, beloved by maidens, uplifter of families.
अतुल्यरूपो बलदस्तुलाभृत् तुल्यसाक्षिकः । अलिचापधरो धन्वी कच्छपो मकरो मणिः
Of incomparable form, giver of strength, bearer of the scales, impartial witness; bearer of the unstrung bow, archer, the tortoise, the makara, the jewel.
स्थिरः प्रभुर्महाकर्मी महाभोगी महायशाः । वसुमूर्तिधरो व्यग्रोऽसुरहारी यमान्तकः
Steadfast, sovereign, performer of great deeds, enjoyer of great pleasures, of great renown; bearer of the form of wealth, swift, destroyer of demons, vanquisher of Yama.
देवाग्रणीर्गणाध्यक्षो ह्यम्बुजालो महामतिः । अङ्गदी कुण्डली भक्तिप्रियो भक्तविवर्धनः
Foremost among the gods, leader of the hosts, lotus-eyed, of great intellect; adorned with armlets, wearing earrings, fond of devotion, increaser of devotion.
गाणपत्यप्रदो मायी वेदवेदान्तपारगः । कात्यायनीसुतो ब्रह्मपूजितो विघ्ननाशनः
Bestower of mastery over the hosts, possessed of illusion, knower of the Vedas and Vedanta; son of Katyayani, worshipped by Brahma, destroyer of obstacles.
संसारभयविध्वंसी महोरस्को महीधरः । विघ्नान्तको महाग्रीवो भृशं मोदकमोदितः
Destroyer of the fear of worldly existence, broad-chested, supporter of the earth; remover of obstacles, great-necked, exceedingly delighted by modaka sweets.
वाराणसीप्रियो मानी गहन आखुवाहनः । गुहाश्रयो विष्णुपदीतनयः स्थानदो ध्रुवः
He who is fond of Varanasi, dignified, profound, the one who rides the mouse; dwelling in the cave, son of Vishnu's daughter, bestower of place, and steadfast.
परर्द्धिस्तुष्टो विमलो मौलिमान् वल्लभाप्रियः । चतुर्दशीप्रियो मान्यो व्यवसायो मदान्वितः
He who is supremely prosperous, satisfied, pure, crowned, dear to Vallabha; fond of the fourteenth day, worthy of honor, resolute, and filled with vigor.
अचिन्त्यः सिंहयुगलनिविष्टो बालरूपधृत् । धीरः शक्तिमतां श्रेष्ठो महाबलसमन्वितः
He who is inconceivable, seated with a pair of lions, assuming the form of a child; steadfast, foremost among the powerful, endowed with great strength.
सर्वात्मा हितकृद्वैद्यो महाकुक्षिर्महामतिः । करणं मृत्युहारी च पापसङ्घनिवर्तकः
He who is the soul of all, benefactor, healer, of great belly, of great intellect; the means, remover of death, and dispeller of all clusters of sin.
उद्भिद्वज्री महादैत्यसूदनो दीनरक्षकः । भूतचारी प्रेतचारी बुद्धिरूपो मनोमयः
He who wields the thunderbolt that bursts forth, the great slayer of demons, the protector of the distressed; he who moves among spirits and ghosts, whose form is intelligence, who is made of mind.
अहङ्कारवपुः साङ्ख्यपुरुषस्त्रिगुणात्मकः । तन्मात्ररूपो भूतात्मा इन्द्रियात्मा वशीकरः
He whose body is ego, the Puruṣa of Sāṅkhya philosophy, whose nature is the three qualities; whose form is the subtle elements, who is the soul of beings, the essence of the senses, the subduer.
मलत्रयबहिर्भूतो ह्यवस्थात्रयवर्जितः । नीरूपो बहुरूपश्च किन्नरो नागविक्रमः
He who is beyond the three impurities, who is free from the three states of consciousness; formless yet of many forms, a celestial musician, possessing the might of serpents.
एकदन्तो महावेगः सेनानी त्रिदशाधिपः । विश्वकर्ता विश्वबीजं ७०० श्रीः सम्पदह्रीर्धृतिर्मतिः
He who has a single tusk, of great speed, the commander of armies, lord of the gods; the creator of the universe, the seed of the cosmos, the seven hundred, fortune, remover of wealth, steadfastness, and wisdom.
सर्वशोषकरो वायुः सूक्ष्मरूपः सुनिश्चलः । संहर्ता सृष्टिकर्ता च स्थितिकर्ता लयाश्रितः
He is the one who dries up all things, the wind, subtle in form, perfectly unmoving; the destroyer, the creator, the sustainer, and the one who abides in dissolution.
सामान्यरूपः सामास्योऽथर्वशीर्षा यजुर्भुजः । ऋगीक्षणः काव्यकर्ता शिक्षाकारी निरुक्तवित्
He has a universal form, faces in all directions, the Atharvaśīrṣa as his head, the Yajur as his arms, the Ṛg as his eyes; he is the maker of poetry, the giver of instruction, and the knower of etymology.
शेषरूपधरो मुख्यः शब्दब्रह्मस्वरूपभाक् । विचारवाञ्शङ्खधारी सत्यव्रतपरायणः
He assumes the form of Śeṣa, is foremost, embodies the essence of the sound-Brahman; endowed with discernment, bearer of the conch, devoted to the vow of truth.
महातपा घोरतपाः सर्वदो भीमविक्रमः । सर्वसम्पत्करो व्यापी मेघगम्भीरनादभृत्
He is of great austerity, terrible in penance, giver of all, of fearsome valor; bestower of all wealth, all-pervading, and bearer of a voice as deep as thunderclouds.
समृद्धो भूतिदो भोगी वेशी शङ्करवत्सलः । शम्भुभक्तिरतो मोक्षदाता भवदवानलः
He is prosperous, bestower of beings, enjoyer of pleasures, adorned, affectionate to Shankara, devoted to the worship of Shambhu, giver of liberation, and the fire that consumes worldly existence.
सत्यस्तपा ध्येयमूर्तिः कर्ममूर्तिर्महांस्तथा । समष्टिव्यष्टिरूपश्च पञ्चकोशपराङ्मुखः
He is truth, ascetic, the form to be meditated upon, embodiment of action, great indeed; he is both the collective and the individual form, and turned away from the five sheaths.
तेजोनिधिर्जगन्मूर्तिश्चराचरवपुर्धरः । प्राणदो ज्ञानमूर्तिश्च नादमूर्तियुतोऽक्षरः
He is the repository of radiance, the form of the universe, bearer of moving and unmoving bodies, giver of life, embodiment of knowledge, united with the form of sound, and imperishable.
भूताद्यस्तैजसो भावो निष्कलश्चैव निर्मलः । कूटस्थश्चेतनो रुद्रः क्षेत्रवित् पुरुषो बुधः
He is the origin of elements, of fiery nature, without parts, pure, abiding as the immutable, conscious, Rudra, knower of the field, the person, and wise.
अनाधारोऽप्यनाकारो धाता च विश्वतोमुखः । अप्रतर्क्यवपुः स्कन्दानुजो भानुर्महाप्रभः
Though without support, he is the sustainer; though formless, he is the creator, facing all directions; his form is beyond reasoning, he is the younger brother of Skanda, radiant like the sun, of great brilliance.