ततो युद्धपरिश्रान्तं समरे चिन्तया स्थितम्। रावणं चाग्रतो दृष्ट्वा युद्धाय समुपस्थितम्
मग रणभूमीवर युद्धाने थकलेले राम, समोर उभा असलेला रावण युद्धासाठी सज्ज आहे हे पाहून, विचारात गुंतून उभे राहिले.
दैवतैश्च समागम्य द्रष्टुमभ्यागतो रणम्। उपागम्याब्रवीद्राममगस्त्यो भगवान् ऋषिः
त्या वेळी देवता हे युद्ध पाहण्यासाठी एकत्र जमले होते. तेव्हा पूज्य अगस्त्य ऋषी रामाजवळ आले आणि म्हणाले,
राम राम महाबाहो शृणु गुह्यं सनातनम्। येन सर्वानरीन् वत्स समरे विजयिष्यसि
राम, राम, बलवान योद्ध्या, हे प्राचीन गुपित ऐक. हे ऐकल्यावर, प्रिय मुला, तू युद्धात सर्व शत्रूंवर विजय मिळवशील.
आदित्यहृदयं पुण्यं सर्वशत्रुविनाशनम्। जयावहं जपेन्नित्यम् अक्षय्यं परमं शिवम्
हा आदित्यहृदय पवित्र आहे, सर्व शत्रूंचा नाश करणारा आहे, विजय देणारा आहे. याचा नेहमी जप करावा; हा अमोघ, श्रेष्ठ आणि मंगल आहे.
सर्वमङ्गलमाङ्गल्यं सर्वपापप्रणाशनम्। चिन्ताशोकप्रशमनम् आयुर्वर्धनमुत्तमम्
तो सर्व शुभतेचा मूळ आहे, सर्व पापांचा नाश करणारा आहे; तो चिंता आणि दुःख दूर करतो आणि आयुष्य वाढवणारा श्रेष्ठ आहे.
रश्मिमंतं समुद्यन्तं देवासुरनमस्कृतम्। पूजयस्व विवस्वन्तं भास्करं भुवनेश्वरम्
रश्मींनी उजळलेला, उगवणारा, देव आणि असुर यांनी वंदन केलेला त्या सूर्यदेवाची, विवस्वान, भास्कर, जगाचा स्वामी यांची पूजा कर.
सर्वदेवात्मको ह्येष तेजस्वी रश्मिभावनः। एष देवासुरगणाँल्लोकान् पाति गभस्तिभिः
तो सर्व देवांचा आत्मा आहे, तेजस्वी आहे आणि किरणांचा स्रोत आहे; आपल्या किरणांनी तो देव, असुर आणि सर्व लोकांचे रक्षण करतो.
एष ब्रह्मा च विष्णुश्च शिवः स्कन्दः प्रजापतिः। महेन्द्रो धनदः कालो यमः सोमो ह्यपां पतिः
तोच ब्रह्मा, विष्णु, शिव, स्कंद, प्रजापती, महेंद्र, कुबेर, काळ, यम, सोम आणि जलांचा स्वामी आहे.
पितरो वसवः साध्या ह्यश्विनौ मरुतो मनुः। वायुर्वह्निः प्रजाप्राण ऋतुकर्ता प्रभाकरः
तो पितर, वसु, साध्य, अश्विनी कुमार, मरुत, मनु, वायू, अग्नी, सर्व प्राण्यांचा आधार आणि श्वास, ऋतूंचा निर्माता आणि प्रकाश देणारा आहे.
आदित्यः सविता सूर्यः खगः पूषा गभस्तिमान्। सुवर्णसदृशो भानुर्हिरण्यरेता दिवाकरः
तो आदित्य, सविता, सूर्य, आकाशात संचार करणारा, पूषा, तेजस्वी, सोन्यासारखा चमकणारा, सुवर्णसमान भानू, हिरण्यरेता आणि दिवसाचा निर्माता आहे.
हरिदश्वः सहस्रार्चिः सप्तसप्तिर्मरीचिमान्। तिमिरोन्मथनः शम्भुस्त्वष्टा मार्ताण्ड अंशुमान्
त्याचे घोडे पिवळसर आहेत, त्याच्या हजारो किरणा आहेत, सात रथ आहेत, तो किरणांनी भरलेला आहे, अंधार दूर करणारा, मंगलमूर्ती, सृष्टीकर्ता, मार्तंड आणि तेजस्वी आहे.
हिरण्यगर्भः शिशिरस्तपनो भास्करो रविः। अग्निगर्भोऽदितेः पुत्रः शङ्खः शिशिरनाशनः
तो हिरण्यगर्भ, शिशिर ऋतू, ताप देणारा, प्रकाश देणारा, रवि, अग्नीच्या गर्भातून जन्मलेला, अदितीचा पुत्र, शंख आणि थंडी नष्ट करणारा आहे.
व्योमनाथस्तमोभेदी ऋग्यजुःसामपारगः। घनवृष्टिरपां मित्रो विन्ध्यवीथीप्लवङ्गमः
तो आकाशाचा स्वामी आहे, अंधार दूर करणारा आहे, ऋग्वेद, यजुर्वेद आणि सामवेद यांना ओलांडणारा आहे; तो पावसाचे आणि ढगांचे मित्र आहे, पाण्याचा सोबती आहे, आणि विंध्य पर्वताच्या वाटेने जाणारा आहे.
आतपी मण्डली मृत्युः पिङ्गलः सर्वतापनः। कविर्विश्वो महातेजाः रक्तः सर्वभवोद्भवः॥ १४ नक्षत्रग्रहताराणामधिपो विश्वभावनः। तेजसामपि तेजस्वी द्वादशात्मन् नमोऽस्तु ते
तो तेजस्वी आहे, गोलाकार आहे, मृत्यूसमान आहे, पिंगटवर्णी आहे, सर्वांना ताप देणारा आहे; तो कवी आहे, विश्व आहे, महान तेजाचा आहे, लाल रंगाचा आहे, आणि सर्व सृष्टीचा उगम आहे. तो नक्षत्रांचा, ग्रहांचा आणि तार्यांचा स्वामी आहे, विश्वाचा सर्जक आहे; सर्व तेजांपेक्षा तेजस्वी आहे, बारामाही रूप असणाऱ्या तुला माझा नमस्कार.
नमः पूर्वाय गिरये पश्चिमायाद्रये नमः। ज्योतिर्गणानां पतये दिनाधिपतये नमः
पूर्वेकडील पर्वताला नमस्कार, पश्चिमेकडील डोंगराला नमस्कार; प्रकाशांच्या समूहांच्या स्वाम्याला नमस्कार, दिवसाच्या अधिपतीला नमस्कार.
जयाय जयभद्राय हर्यश्वाय नमो नमः। नमो नमः सहस्रांशो आदित्याय नमो नमः
विजय मिळवणाऱ्याला, शुभ विजय देणाऱ्याला, वेगवान घोडे असणाऱ्याला पुन्हा पुन्हा नमस्कार; हजार किरण असणाऱ्या, आदित्याला पुन्हा पुन्हा नमस्कार.
नम उग्राय वीराय सारङ्गाय नमो नमः। नमः पद्मप्रबोधाय मार्ताण्डाय नमो नमः
उग्र आणि पराक्रमी अशा, मृगचिह्न धारण करणाऱ्या तुला माझे पुन्हा पुन्हा नमस्कार. कमळ फुलवणाऱ्या आणि मार्तांडाच्या संतती असलेल्या तुला मी वारंवार वंदन करतो.
ब्रह्मेशानाच्युतेशाय सूर्यायादित्यवर्चसे। भास्वते सर्वभक्षाय रौद्राय वपुषे नमः
ब्रह्मा, ईशान आणि अच्युत यांचे स्वामी, आदित्यांमध्ये तेजस्वी सूर्य, सर्वत्र प्रकाश पसरवणारा, सर्व काही भक्षण करणारा आणि रौद्र रूप असलेल्या तुला नमस्कार.
तमोघ्नाय हिमघ्नाय शत्रुघ्नायामितात्मने। कृतघ्नघ्नाय देवाय ज्योतिषां पतये नमः
अंधार घालवणारा, थंडी दूर करणारा, शत्रूंना जिंकणारा, अमर्याद स्वरूप असलेला, कृतघ्नांचा नाश करणारा, देव आणि सर्व तेजांचा स्वामी असलेल्या तुला नमस्कार.
तप्तचामीकराभाय वह्नये विश्वकर्मणे। नमस्तमोऽभिनिघ्नाय रुचये लोकसाक्षिणे
पिघळलेल्या सोन्यासारखा तेज असलेला, अग्नी स्वरूप, विश्वाचा निर्माता, अंधार पूर्णपणे नाहीसा करणारा, तेजस्वी आणि सर्व जगाचा साक्षीदार असलेल्या तुला माझा नमस्कार.
नाशयत्येष वै भूतं तदेव सृजति प्रभुः। पायत्येष तपत्येष वर्षत्येष गभस्तिभिः
हे प्रभू सृष्टीतील सर्व जीव नष्ट करतो आणि पुन्हा निर्माणही करतो. तोच सर्वांचे रक्षण करतो, उष्णता देतो आणि आपल्या किरणांनी पाऊस पाडतो.
एष सुप्तेषु जागर्ति भूतेषु परिनिष्ठितः। एष एवाग्निहोत्रं च फलं चैवाग्निहोत्रिणाम्
सर्वजण झोपले असताना हाच जागा असतो आणि सर्व सृष्टीत वास करतो. अग्निहोत्र यज्ञ आणि त्या यज्ञाचे फळ हाच आहे.
वेदाश्च क्रतवश्चैव क्रतूनां फलमेव च। यानि कृत्यानि लोकेषु सर्व एष रविः प्रभुः
वेद, यज्ञ आणि यज्ञांचे फळ हे सर्व तोच आहे. या जगातील सर्व कर्मांचा स्वामी हाच सूर्य आहे.
फलश्रुतिः॥ एनमापत्सु कृच्छ्रेषु कान्तारेषु भयेषु च। कीर्तयन् पुरुषः कश्चिन्नावसीदति राघव
हे राघव, संकटात, अडचणीत, वनात किंवा भीतीत असताना जो कोणी या स्तोत्राचा जप करतो, तो कधीही खचत नाही.
पूजयस्वैनमेकाग्रो देवदेवं जगत्पतिम्। एतत् त्रिगुणितं जप्त्वा युद्धेषु विजयिष्यसि
एकाग्रचित्ताने या सर्व देवतांचे अधिपती, या जगाचा स्वामी याची उपासना कर. हे स्तोत्र तीनदा म्हणल्यावर, तुला युद्धात विजय मिळेल.
अस्मिन् क्षणे महाबाहो रावणं त्वं वधिष्यसि। एवमुक्त्वा तदागस्त्यो जगाम च यथागतम्
या क्षणीच, हे बलवान वीर, तू रावणाचा वध करशील. असे म्हणून अगस्त्य तेथे जसे आले तसेच निघून गेले.
एतच्छ्रुत्वा महातेजा नष्टशोकोऽभवत्तदा। धारयामास सुप्रीतो राघवः प्रयतात्मवान्
हे ऐकून, तेजस्वी रामाचा शोक नाहीसा झाला. तो अत्यंत आनंदित झाला आणि मनाने स्थिर राहिला.
आदित्यं प्रेक्ष्य जप्त्वा तु परं हर्षमवाप्तवान्। त्रिराचम्य शुचिर्भूत्वा धनुरादाय वीर्यवान्
रामाने सूर्याकडे पाहून हे स्तोत्र म्हटले आणि त्याला अत्यंत आनंद मिळाला. तीनदा आचमन करून, शुद्ध होऊन, तो वीर धनुष्य उचलून उभा राहिला.
रावणं प्रेक्ष्य हृष्टात्मा युद्धाय समुपागमत्। सर्वयत्नेन महता वधे तस्य धृतोऽभवत्
रावणाला पाहून रामाचा मन आनंदाने भरून गेला. तो युद्धासाठी पुढे गेला आणि त्याच्या नाशासाठी सर्व शक्तीनिशी ठाम राहिला.
अथ रविरवदन्निरीक्ष्य रामं मुदितमनाः परमं प्रहृष्यमाणः। निशिचरपतिसंक्षयं विदित्वा सुरगणमध्यगतो वचस्त्वरेति
मग सूर्यदेवांनी रामाकडे पाहून, मनात अत्यंत आनंदित होऊन, राक्षसांचा नाश होईल हे जाणून, देवांच्या सभेत जलदपणे असे शब्द उच्चारले.