सुरूपकृत्नुमूतये सुदुघामिव गोदुहे । जुहूमसि द्यविद्यवि
सुंदरता घडवणाऱ्या त्या देवतेसाठी, जशी गायीचे दूध काढतात, तशी आम्ही स्वर्ग आणि पृथ्वीमध्ये अर्पण करतो.
उप नः सवना गहि सोमस्य सोमपाः पिब । गोदा इद्रेवतो मदः
आमच्या सोमरसाच्या दाबणीला ये, सोमरस प्या, हे सोमपान करणारे देव; आनंद आणि समाधान तुझेच आहे.
अथा ते अन्तमानां विद्याम सुमतीनाम् । मा नो अति ख्य आ गहि
मग आम्हाला तुझ्या कृपेची मर्यादा कळू दे; आम्हाला वगळू नकोस, आमच्याकडे ये.
परेहि विग्रमस्तृतमिन्द्रं पृच्छा विपश्चितम् । यस्ते सखिभ्य आ वरम्
त्या विस्तारलेल्या स्पर्धेपलीकडे जा, ज्ञानी इंद्राला विचार, आपल्या मित्रांसाठी सर्वोत्तम वर माग.
उत ब्रुवन्तु नो निदो निरन्यतश्चिदारत । दधाना इन्द्र इद्दुवः
आपले शत्रू आमच्याबद्दल बोलू देत, ते दुसरीकडे निघून जावोत; इंद्रा, आम्हाला तुझे वरदान मिळू दे.
उत नः सुभगाँ अरिर्वोचेयुर्दस्म कृष्टयः । स्यामेदिन्द्रस्य शर्मणि
भाग्यवान लोक आमच्याबद्दल चांगले बोलू देत, हे अद्भुत जनहो; आम्ही इंद्राच्या संरक्षणात राहू दे.
एमाशुमाशवे भर यज्ञश्रियं नृमादनम् । पतयन्मन्दयत्सखम्
हा यज्ञाचा गौरव, माणसांना आनंद देणारा, जलद येणाऱ्या मित्रासाठी इथे आणा, कारण तो खाली येताना सर्वांना आनंद देतो.
अस्य पीत्वा शतक्रतो घनो वृत्राणामभवः । प्रावो वाजेषु वाजिनम्
हे शतकर्मा, हे पिऊन तू शत्रूंचा नाश करणारा झाला, आणि स्पर्धेत बलवानाला पुढे नेलेस.
तं त्वा वाजेषु वाजिनं वाजयामः शतक्रतो । धनानामिन्द्र सातये
हे शतकर्मा, आम्ही तुला स्पर्धेत विजेता व्हावेस म्हणून उद्युक्त करतो, धन मिळवण्यासाठी, हे इंद्रा.
यो रायोऽवनिर्महान्सुपारः सुन्वतः सखा । तस्मा इन्द्राय गायत
जो धनाचा महान रक्षक आहे, सोम पिळणाऱ्याचा उत्तम मित्र आहे, त्यासाठी इंद्राची स्तुती करा.
आ त्वेता नि षीदतेन्द्रमभि प्र गायत । सखाय स्तोमवाहसः
या, इथे बसा आणि इंद्राची स्तुती करा; मित्रांनो, आपली स्तुती सादर करा.
पुरूतमं पुरूणामीशानं वार्याणाम् । इन्द्रं सोमे सचा सुते
सर्वात उदार, सर्व संपत्तीचा स्वामी, त्या इंद्राशी आपण सोमरस पिळताना एकत्र होऊया.
स घा नो योग आ भुवत्स राये स पुरंध्याम् । गमद्वाजेभिरा स नः
तोच आपला मदतीला येतो, संपत्ती आणि समृद्धीसाठी; तो बक्षिसांसह आमच्याकडे येवो, आमच्याजवळ येवो.
यस्य संस्थे न वृण्वते हरी समत्सु शत्रवः । तस्मा इन्द्राय गायत
ज्याच्या सभेत शत्रू त्याच्या घोड्यांना युद्धात सामोरे जाण्याचे धाडस करत नाहीत, त्यासाठी इंद्राची स्तुती करा.
सुतपाव्ने सुता इमे शुचयो यन्ति वीतये । सोमासो दध्याशिरः
हे शुद्ध सोमरस, पिळणाऱ्यासाठी, ताजेतवानेपणासाठी जातात; हे दूध असलेले सोमरस आहेत.
त्वं सुतस्य पीतये सद्यो वृद्धो अजायथाः । इन्द्र ज्यैष्ठ्याय सुक्रतो
हे इंद्रा, तू सोमरस पिण्यासाठी लगेचच बलवान जन्माला आलास, श्रेष्ठत्वासाठी, हे बुद्धिमान.
आ त्वा विशन्त्वाशवः सोमास इन्द्र गिर्वणः । शं ते सन्तु प्रचेतसे
हे इंद्रा, हे वेगवान सोमरस तुझ्यात जाऊ देत; हे गानप्रिय, हे ज्ञानी, ते तुला सुख देवोत.
त्वां स्तोमा अवीवृधन्त्वामुक्था शतक्रतो । त्वां वर्धन्तु नो गिरः
हे शतकर्मा, आमच्या स्तुत्या तुला वाढवोत, आमची गीते तुला मोठे करोत, आमचे शब्द तुला वृद्धिंगत करोत.
अक्षितोतिः सनेदिमं वाजमिन्द्रः सहस्रिणम् । यस्मिन्विश्वानि पौंस्या
इंद्रा, हे अपार बक्षीस आम्हाला मिळू दे, ज्यात सर्व पुरुषार्थ सामावले आहेत.
मा नो मर्ता अभि द्रुहन्तनूनामिन्द्र गिर्वणः । ईशानो यवया वधम्
हे इंद्रा, हे गानप्रिय, मर्त्य लोकांनी आम्हाला इजा पोहोचवू नये; तू स्वामी म्हणून आमच्यावरचा संकटाचा धोका दूर कर.
युञ्जन्ति ब्रध्नमरुषं चरन्तं परि तस्थुषः । रोचन्ते रोचना दिवि
ते डाग असलेला, तांबूस रंगाचा, फिरणारा घोडा उचलतात, जो स्थिर असणाऱ्यांच्या आजूबाजूने फिरतो; आकाशात प्रकाश चमकतो.
युञ्जन्त्यस्य काम्या हरी विपक्षसा रथे । शोणा धृष्णू नृवाहसा
ते त्याचे आवडते दोन तांबडे घोडे, पंख असलेल्या रथाला जोडतात; हे दोन्ही लाल, धाडसी, पुरुषांना घेऊन जाणारे आहेत.
केतुं कृण्वन्नकेतवे पेशो मर्या अपेशसे । समुषद्भिरजायथाः
निशाणी नसणाऱ्याला निशाणी देतो, रूप नसणाऱ्याला रूप देतो; तू तेजस्वींना सोबत घेऊन जन्मास आलास.
आदह स्वधामनु पुनर्गर्भत्वमेरिरे । दधाना नाम यज्ञियम्
मग आपल्या स्वभावानुसार, त्यांनी पुन्हा जन्म घेण्याची इच्छा केली; यज्ञास पात्र असलेले नाव धारण केले.
वीळु चिदारुजत्नुभिर्गुहा चिदिन्द्र वह्निभिः । अविन्द उस्रिया अनु
इंद्रा, तुझ्या तेजाने तू पडलेली गोष्टही फोडलीस आणि तुझ्या सामर्थ्याने लपलेल्या गायी शोधून काढल्या.
देवयन्तो यथा मतिमच्छा विदद्वसुं गिरः । महामनूषत श्रुतम्
जसे देवभक्तांनी आपली गीते अर्पण करून संपत्ती मिळवली, तसे हे प्रसिद्ध इंद्रा, आम्हालाही तुझा कृपादृष्टी लाभो.
इन्द्रेण सं हि दृक्षसे संजग्मानो अबिभ्युषा । मन्दू समानवर्चसा
इंद्रासोबत एकत्र असताना, तुम्ही दोघेही निर्भयपणे पुढे जाता आणि तुमचे तेज एकसारखेच आहे.
अनवद्यैरभिद्युभिर्मखः सहस्वदर्चति । गणैरिन्द्रस्य काम्यैः
निर्दोष स्तुतींनी आणि इंद्राच्या इच्छित गणांसह हे सामर्थ्यशाली यज्ञ तेजाने उजळून निघतो.
अतः परिज्मन्ना गहि दिवो वा रोचनादधि । समस्मिन्नृञ्जते गिरः
हे रक्षक, इथून किंवा आकाशातील तेजस्वी लोकातून आमच्याकडे ये; कारण या ठिकाणी गीते एकत्र येतात.
इतो वा सातिमीमहे दिवो वा पार्थिवादधि । इन्द्रं महो वा रजसः
आम्ही इथून किंवा पृथ्वीवरील आकाशातून मार्ग शोधतो; आम्ही त्या महान विस्तारातून इंद्राला शोधतो.