ॐ अग्निमीळे पुरोहितं यज्ञस्य देवमृत्विजम् । होतारं रत्नधातमम्
मी अग्नीचे स्तवन करतो, जो यज्ञाचा पुरोहित, देवता आणि यज्ञाचा मुख्य कर्ता आहे, जो आहुती देतो आणि सर्वात मोठ्या संपत्तीचा दाता आहे.
अग्निः पूर्वेभिरृषिभिरीड्यो नूतनैरुत । स देवाँ एह वक्षति
अग्नी, जो प्राचीन ऋषी आणि आजचे ऋषी यांच्याकडूनही स्तुतीस पात्र आहे, तो देवतांना इथे आणतो.
अग्निना रयिमश्नवत् पोषमेव दिवेदिवे । यशसं वीरवत्तमम्
अग्नीमुळे आपल्याला दररोज संपत्ती, पोषण, कीर्ती आणि शौर्य मिळो.
अग्ने यं यज्ञमध्वरं विश्वतः परिभूरसि । स इद्देवेषु गच्छति
अग्नी, तू सर्व बाजूंनी यज्ञाचे रक्षण करतोस, त्यामुळे ती आहुती देवांपर्यंत पोहोचते.
अग्निर्होता कविक्रतुः सत्यश्चित्रश्रवस्तमः । देवो देवेभिरा गमत्
अग्नी हा आहुती देणारा, बुद्धिमान, सत्यप्रिय आणि उज्ज्वल कीर्ती असलेला आहे; तो देव इतर देवांसह येथे येवो.
यदङ्ग दाशुषे त्वमग्ने भद्रं करिष्यसि । तवेत् तत् सत्यमङ्गिरः
अग्नी, जेव्हा जेव्हा तू भक्तासाठी कल्याण करतोस, तेव्हा ते खरेच तुझे कार्य असते, अङ्गिरस.
उप त्वाग्ने दिवेदिवे दोषावस्तर्धिया वयम् । नमो भरन्त एमसि
अग्नी, आम्ही दररोज सकाळी आणि संध्याकाळी श्रद्धेने तुझ्याकडे येतो आणि तुला वंदन अर्पण करतो.
राजन्तमध्वराणां गोपामृतस्य दीदिविम् । वर्धमानं स्वे दमे
तू यज्ञांचा राजा, धर्माचा रक्षक, तेजस्वी आणि आपल्या घरात सतत वाढणारा आहेस.
स नः पितेव सूनवेऽग्ने सूपायनो भव । सचस्वा नः स्वस्तये
अग्नी, तू आमच्यासाठी वडिलांसारखा सुलभ हो आणि आमच्या कल्याणासाठी आमच्यासोबत रहा.
वायवा याहि दर्शतेमे सोमा अरंकृताः । तेषां पाहि श्रुधी हवम्
वायू, ये, हे सुंदर सोमरस तयार आहेत. त्यांचा आस्वाद घे आणि आमचे आह्वान ऐक.
वाय उक्थेभिर्जरन्ते त्वामच्छा जरितारः । सुतसोमा अहर्विदः
वायू, गायक, दिवस जाणणारे, स्तोत्रांनी आणि पिळलेल्या सोमरसाने तुझ्याकडे येतात.
वायो तव प्रपृञ्चती धेना जिगाति दाशुषे । उरूची सोमपीतये
वायू, तुझी उदार गाय भक्ताकडे येते, सोमपानासाठी भरपूर दूध देते.
इन्द्रवायू इमे सुता उप प्रयोभिरा गतम् । इन्दवो वामुशन्ति हि
इंद्र आणि वायू, हे पिळलेले सोमरस तुमच्यासाठी आहेत; आपल्या शक्तींसह या, कारण हे थेंब तुम्हाला बोलावतात.
वायविन्द्रश्च चेतथः सुतानां वाजिनीवसू । तावा यातमुप द्रवत्
वायू आणि इंद्र, तुम्ही घोडे आणि संपत्तीने युक्त या आहुत्या ओळखता; लवकर या.
वायविन्द्रश्च सुन्वत आ यातमुप निष्कृतम् । मक्ष्वित्था धिया नरा
वायू आणि इंद्र, जो सोम पिळतो त्याच्याकडे, तयार केलेल्या आहुतीकडे या; अशा प्रकारे, पुरुषांनो, श्रद्धेने या.
मित्रं हुवे पूतदक्षं वरुणं च रिशादसम् । धियं घृताचीं साधन्ता
मी शुद्ध बुद्धी असलेल्या मित्र आणि पाप दूर करणाऱ्या वरुण यांना आवाहन करतो, जे तेजस्वी बुद्धी स्थापन करतात.
ऋतेन मित्रावरुणावृतावृधावृतस्पृशा । क्रतुं बृहन्तमाशाथे
सत्यामुळे, मित्र आणि वरुण, सत्याने महान झाले आहेत आणि त्यांनी मोठी शक्ती मिळवली आहे.
कवी नो मित्रावरुणा तुविजाता उरुक्षया । दक्षं दधाते अपसम्
मित्र आणि वरुण, बुद्धिमान आणि श्रेष्ठ वंशाचे, विशाल निवासस्थानात राहणारे, आम्हाला कौशल्य द्या आणि आमचे पाप दूर करा.
अश्विना यज्वरीरिषो द्रवत्पाणी शुभस्पती । पुरुभुजा चनस्यतम्
अश्विनीद्वय, तुम्ही यज्ञातील आहुती घेणारे, जलद हातांनी कृती करणारे, सौंदर्याचे अधिपती आणि अनेक सुखे उपभोगणारे आहात. आमच्यावर कृपा करा.
अश्विना पुरुदंससा नरा शवीरया धिया । धिष्ण्या वनतं गिरः
अश्विनीद्वय, तुम्ही सामर्थ्यशाली, अनेक उत्तम कृत्य करणारे, बळ आणि बुद्धीने युक्त, सिंहासनस्थ आहात. आमच्या स्तुती स्वीकारा.
दस्रा युवाकवः सुता नासत्या वृक्तबर्हिषः । आ यातं रुद्रवर्तनी
दिव्य आणि तरुण अश्विनीद्वय, सत्यनिष्ठ, आम्ही सोमरस आणि कुशांनी युक्त यज्ञ करतो, रुद्राच्या मार्गाने या.
इन्द्रा याहि चित्रभानो सुता इमे त्वायवः । अण्वीभिस्तना पूतासः
इंद्रा, तेजस्वी, या; हे सोमरस फक्त तुझ्यासाठी दाबलेले आणि शुद्ध हातांनी अर्पण केलेले आहेत.
इन्द्रा याहि धियेषितो विप्रजूतः सुतावतः । उप ब्रह्माणि वाघतः
इंद्रा, प्रार्थनेने प्रेरित होऊन, ज्ञानी लोकांनी बोलावलेले, सोमरस आणि भक्तांच्या स्तोत्रांकडे या.
इन्द्रा याहि तूतुजान उप ब्रह्माणि हरिवः । सुते दधिष्व नश्चनः
इंद्रा, तू उत्सुकतेने आमच्या स्तोत्रांकडे ये, सुवर्णमय, सोमरसाच्या दाबणीवेळी आमचे अर्पण स्वीकार.
ओमासश्चर्षणीधृतो विश्वे देवास आ गत । दाश्वांसो दाशुषः सुतम्
लोकांचे पालन करणारे सर्व देवहो, या; भक्ताने अर्पण केलेला सोमरस स्वीकारा.
विश्वे देवासो अप्तुरः सुतमा गन्त तूर्णयः । उस्रा इव स्वसराणि
सर्व देवहो, रक्षण करणारे, लवकर या आणि दाबलेला सोमरस स्वीकारा, जसे उषा आपल्या भगिनींकडे धावते.
विश्वे देवासो अस्रिध एहिमायासो अद्रुहः । मेधं जुषन्त वह्नयः
सर्व देवहो, अचूक आणि कपटरहित, येथे या; ज्वाळांनी आमचे अर्पण स्वीकारावे.
पावका नः सरस्वती वाजेभिर्वाजिनीवती । यज्ञं वष्टु धियावसुः
तेजस्वी सरस्वती, घोड्यांनी व सामर्थ्याने संपन्न, ती बुद्धिमान आमच्या यज्ञाला आशीर्वाद देवो.
चोदयित्री सूनृतानां चेतन्ती सुमतीनाम् । यज्ञं दधे सरस्वती
सरस्वती, उत्तम वाणी प्रेरणा देणारी आणि श्रेष्ठ विचार जाणणारी, तिने हा यज्ञ स्थापन केला आहे.
महो अर्णः सरस्वती प्र चेतयति केतुना । धियो विश्वा वि राजति
महान सरस्वती नदी, आपल्या पताकेसह जागृत होते; ती सर्व विचारांमध्ये प्रकाशमान होते.