ಸುರೂಪಕೃತ್ನುಮೂತಯೇ ಸುದುಘಾಮಿವ ಗೋದುಹೇ । ಜುಹೂಮಸಿ ದ್ಯವಿದ್ಯವಿ
ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನು ರೂಪಿಸುವ ದೇವರಿಗೆ, ನಾವು ಹವಿಯನ್ನು ಅರ್ಪಿಸುತ್ತೇವೆ, ಹಾಲು ತುಂಬಿರುವ ಹಸುವನ್ನು ಹಾಲು ಹೀರುವಂತೆ, ಆಕಾಶ ಮತ್ತು ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ.
ಉಪ ನಃ ಸವನಾ ಗಹಿ ಸೋಮಸ್ಯ ಸೋಮಪಾಃ ಪಿಬ । ಗೋದಾ ಇದ್ರೇವತೋ ಮದಃ
ನಮ್ಮ ಸೋಮ ಹವನಿಗೆ ಬಾ, ಸೋಮವನ್ನು ಕುಡಿದು, ದೇವತೆ, ಆ ಆನಂದ ನಿನ್ನದು, ಆ ಸಂತೋಷವೂ ನಿನ್ನದು.
ಅಥಾ ತೇ ಅನ್ತಮಾನಾಂ ವಿದ್ಯಾಮ ಸುಮತೀನಾಮ್ । ಮಾ ನೋ ಅತಿ ಖ್ಯ ಆ ಗಹಿ
ನಿನ್ನ ಅನುಗ್ರಹದ ಮಿತಿಯನ್ನು ನಾವು ತಿಳಿಯಲಿ; ನಮ್ಮನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗದೆ, ನಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬಾ.
ಪರೇಹಿ ವಿಗ್ರಮಸ್ತೃತಮಿನ್ದ್ರಂ ಪೃಚ್ಛಾ ವಿಪಶ್ಚಿತಮ್ । ಯಸ್ತೇ ಸಖಿಭ್ಯ ಆ ವರಮ್
ಆ ಸ್ಪರ್ಧೆಯನ್ನು ದಾಟಿ, ವಿವೇಕಿಯಾದ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಕೇಳು, ನಿನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ ಉತ್ತಮವಾದ ವರವನ್ನು ಅವನು ನೀಡಲಿ.
ಉತ ಬ್ರುವನ್ತು ನೋ ನಿದೋ ನಿರನ್ಯತಶ್ಚಿದಾರತ । ದಧಾನಾ ಇನ್ದ್ರ ಇದ್ದುವಃ
ನಮ್ಮ ಶತ್ರುಗಳು ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಲಿ, ಅವರು ಬೇರೆಡೆಗೆ ಹೋಗಲಿ; ಇಂದ್ರ ದೇವರೆ, ನೀನು ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಅನುಗ್ರಹವಿರಿಸು.
ಉತ ನಃ ಸುಭಗಾಁ ಅರಿರ್ವೋಚೇಯುರ್ದಸ್ಮ ಕೃಷ್ಟಯಃ । ಸ್ಯಾಮೇದಿನ್ದ್ರಸ್ಯ ಶರ್ಮಣಿ
ಭಾಗ್ಯಶಾಲಿಗಳು ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಿ ಮಾತನಾಡಲಿ, ಅದ್ಭುತ ಜನಾಂಗಗಳೇ; ನಾವು ಇಂದ್ರನ ರಕ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿ ಇರಲಿ.
ಏಮಾಶುಮಾಶವೇ ಭರ ಯಜ್ಞಶ್ರಿಯಂ ನೃಮಾದನಮ್ । ಪತಯನ್ಮನ್ದಯತ್ಸಖಮ್
ಈ ವೇಗಿಯಾದ ಅಶ್ವಾಯ, ಯಜ್ಞದ ಮಹಿಮೆಯನ್ನೂ, ಮನುಷ್ಯರಿಗೆ ಸಂತೋಷವನ್ನು ಕೂಡ ತಂದುಕೊಡು, ಅವನು ಇಳಿಯುವಾಗ, ನಮ್ಮ ಗೆಳೆಯನಾದ ಸಂತೋಷವನ್ನು ಹರಡುವವನಿಗೆ ಇದನ್ನು ಅರ್ಪಿಸು.
ಅಸ್ಯ ಪೀತ್ವಾ ಶತಕ್ರತೋ ಘನೋ ವೃತ್ರಾಣಾಮಭವಃ । ಪ್ರಾವೋ ವಾಜೇಷು ವಾಜಿನಮ್
ನೂರು ಬಲಗಳಿರುವವನೇ, ನೀನು ಇದನ್ನು ಕುಡಿದು ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಸೋಲಿಸಿದವನು ಆಯಿತು; ಹೋರಾಟಗಳಲ್ಲಿ ಬಲಿಷ್ಠನನ್ನು ಮುನ್ನಡೆಸಿದವನು ನೀನೇ.
ತಂ ತ್ವಾ ವಾಜೇಷು ವಾಜಿನಂ ವಾಜಯಾಮಃ ಶತಕ್ರತೋ । ಧನಾನಾಮಿನ್ದ್ರ ಸಾತಯೇ
ನೂರು ಬಲಗಳಿರುವವನೇ, ಹೋರಾಟಗಳಲ್ಲಿ ಜಯಶಾಲಿಯಾದ ನಿನ್ನನ್ನು ನಾವು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತೇವೆ, ಐಶ್ವರ್ಯವನ್ನು ಪಡೆಯಲು, ಇಂದ್ರಾ, ನಿನ್ನನ್ನು ನಾವು ಕರೆಯುತ್ತೇವೆ.
ಯೋ ರಾಯೋಽವನಿರ್ಮಹಾನ್ಸುಪಾರಃ ಸುನ್ವತಃ ಸಖಾ । ತಸ್ಮಾ ಇನ್ದ್ರಾಯ ಗಾಯತ
ಯಾರು ದೊಡ್ಡ ಐಶ್ವರ್ಯವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವವನು, ಯಜ್ಞ ಮಾಡುವವನಿಗೆ ಉತ್ತಮ ಸ್ನೇಹಿತನಾಗಿರುವವನು, ಆ ಇಂದ್ರನಿಗಾಗಿ ಹಾಡಿರಿ.
ಆ ತ್ವೇತಾ ನಿ ಷೀದತೇನ್ದ್ರಮಭಿ ಪ್ರ ಗಾಯತ । ಸಖಾಯ ಸ್ತೋಮವಾಹಸಃ
ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಬಂದು ಕುಳಿತುಕೋ, ಇಂದ್ರನನ್ನು ಕುರಿತು ಹಾಡಿರಿ; ಸ್ನೇಹಿತರೆ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿರಿ.
ಪುರೂತಮಂ ಪುರೂಣಾಮೀಶಾನಂ ವಾರ್ಯಾಣಾಮ್ । ಇನ್ದ್ರಂ ಸೋಮೇ ಸಚಾ ಸುತೇ
ಬಹಳ ಕೊಡುಗೆಯುಳ್ಳವರಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ಉದಾರಿಯೂ, ಧನದ ಅಧಿಪತಿಯೂ ಆಗಿರುವ ಇಂದ್ರನನ್ನು, ಸೋಮದ ಒತ್ತುವಿಕೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಾವು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳೋಣ.
ಸ ಘಾ ನೋ ಯೋಗ ಆ ಭುವತ್ಸ ರಾಯೇ ಸ ಪುರಂಧ್ಯಾಮ್ । ಗಮದ್ವಾಜೇಭಿರಾ ಸ ನಃ
ಅವನು ನಮ್ಮ ಸಹಾಯಕರಾಗುತ್ತಾನೆ, ಐಶ್ವರ್ಯಕ್ಕೂ ಸಮೃದ್ಧಿಗೂ; ಅವನು ಬಹುಮಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ನಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬರುವಂತೆ ಮಾಡೋಣ, ನಮ್ಮ ಹತ್ತಿರ ಬರುವಂತೆ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸೋಣ.
ಯಸ್ಯ ಸಂಸ್ಥೇ ನ ವೃಣ್ವತೇ ಹರೀ ಸಮತ್ಸು ಶತ್ರವಃ । ತಸ್ಮಾ ಇನ್ದ್ರಾಯ ಗಾಯತ
ಯಾವನ ಸಭೆಯಲ್ಲಿ ಶತ್ರುಗಳು ಅವನ ಅಶ್ವಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸಲು ಧೈರ್ಯಪಡುವುದಿಲ್ಲವೋ, ಆ ಇಂದ್ರನಿಗಾಗಿ ಹಾಡಿರಿ.
ಸುತಪಾವ್ನೇ ಸುತಾ ಇಮೇ ಶುಚಯೋ ಯನ್ತಿ ವೀತಯೇ । ಸೋಮಾಸೋ ದಧ್ಯಾಶಿರಃ
ಒತ್ತಿದ ಶುದ್ಧವಾದ ಸೋಮಗಳು ಕುಡಿಯುವವನ ಬಳಿಗೆ ತಾಜಾತನಕ್ಕಾಗಿ ಹೋಗುತ್ತವೆ; ಹಾಲು ತುಂಬಿದ ಸೋಮಗಳು ಅವನಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸುತ್ತವೆ.
ತ್ವಂ ಸುತಸ್ಯ ಪೀತಯೇ ಸದ್ಯೋ ವೃದ್ಧೋ ಅಜಾಯಥಾಃ । ಇನ್ದ್ರ ಜ್ಯೈಷ್ಠ್ಯಾಯ ಸುಕ್ರತೋ
ನೀನು ಕೂಡಲೇ ಬಲಿಷ್ಠನಾಗಿ ಹುಟ್ಟಿದೆಯೆ, ಸೋಮ ಕುಡಿಯಲು, ಇಂದ್ರಾ, ಜ್ಞಾನಿಯೇ, ಮೇಲುಗೈಗಾಗಿ.
ಆ ತ್ವಾ ವಿಶನ್ತ್ವಾಶವಃ ಸೋಮಾಸ ಇನ್ದ್ರ ಗಿರ್ವಣಃ । ಶಂ ತೇ ಸನ್ತು ಪ್ರಚೇತಸೇ
ವೇಗಿಯಾದ ಸೋಮಗಳು ನಿನ್ನೊಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲಿ, ಇಂದ್ರಾ, ಗಾನಪ್ರಿಯನೇ; ಅವುಗಳು ನಿನಗೆ ಸಂತೋಷವನ್ನು ತರಲಿ, ಜ್ಞಾನಿಯೇ.
ತ್ವಾಂ ಸ್ತೋಮಾ ಅವೀವೃಧನ್ತ್ವಾಮುಕ್ಥಾ ಶತಕ್ರತೋ । ತ್ವಾಂ ವರ್ಧನ್ತು ನೋ ಗಿರಃ
ನಮ್ಮ ಸ್ತುತಿಗಳು ನಿನ್ನನ್ನು ವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಲಿ, ನಮ್ಮ ಗಾನಗಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಮಹಿಮೆಗೆ ತಂದುಕೊಡಲಿ, ನೂರು ಬಲಗಳಿರುವವನೇ; ನಮ್ಮ ಹಾಡುಗಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಬೆಳೆಯಿಸಲಿ.
ಅಕ್ಷಿತೋತಿಃ ಸನೇದಿಮಂ ವಾಜಮಿನ್ದ್ರಃ ಸಹಸ್ರಿಣಮ್ । ಯಸ್ಮಿನ್ವಿಶ್ವಾನಿ ಪೌಂಸ್ಯಾ
ಇಂದ್ರನು ನಮಗೆ ಕ್ಷಯಿಸದಂತಹ ಬಹುಮಾನವನ್ನು ಕೊಡಲಿ, ಅದರಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಪುರುಷತ್ವದ ಗುಣಗಳು ಇರುತ್ತವೆ.
ಮಾ ನೋ ಮರ್ತಾ ಅಭಿ ದ್ರುಹನ್ತನೂನಾಮಿನ್ದ್ರ ಗಿರ್ವಣಃ । ಈಶಾನೋ ಯವಯಾ ವಧಮ್
ಮನುಷ್ಯರು ನಮ್ಮನ್ನು ಹಾನಿಗೊಳಿಸದಿರಲಿ, ಇಂದ್ರಾ, ಗಾನಪ್ರಿಯನೇ; ನೀನು ಅಧಿಪತಿಯಾಗಿ, ಅಪಾಯವನ್ನು ದೂರಮಾಡು.
ಯುಞ್ಜನ್ತಿ ಬ್ರಧ್ನಮರುಷಂ ಚರನ್ತಂ ಪರಿ ತಸ್ಥುಷಃ । ರೋಚನ್ತೇ ರೋಚನಾ ದಿವಿ
ಅವರು ಕಳಸಿದ, ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣದ ಅಶ್ವವನ್ನು, ಸುತ್ತಲೂ ನಿಂತಿರುವವರನ್ನು ಸುತ್ತಾಡುತ್ತಾ ಹಾರಣೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ; ಆ ಬೆಳಕುಗಳು ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ಹೊಳೆಯುತ್ತವೆ.
ಯುಞ್ಜನ್ತ್ಯಸ್ಯ ಕಾಮ್ಯಾ ಹರೀ ವಿಪಕ್ಷಸಾ ರಥೇ । ಶೋಣಾ ಧೃಷ್ಣೂ ನೃವಾಹಸಾ
ಅವರು ಅವನ ಪ್ರಿಯವಾದ ಎರಡು ಕೆಂಪು ಅಶ್ವಗಳನ್ನು ರಥಕ್ಕೆ ಜೋಡಿಸುತ್ತಾರೆ; ಆ ಕೆಂಪು, ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ, ಪುರುಷರನ್ನು ಹೊತ್ತೊಯ್ಯುವ ಅಶ್ವಗಳು.
ಕೇತುಂ ಕೃಣ್ವನ್ನಕೇತವೇ ಪೇಶೋ ಮರ್ಯಾ ಅಪೇಶಸೇ । ಸಮುಷದ್ಭಿರಜಾಯಥಾಃ
ಅವರು ಧ್ವಜವಿಲ್ಲದವರಿಗೆ ಧ್ವಜವನ್ನು, ರೂಪವಿಲ್ಲದವರಿಗೆ ರೂಪವನ್ನು ನೀಡುತ್ತಾರೆ; ನೀನು ಪ್ರಕಾಶಮಾನರಾದವರೊಂದಿಗೆ ಹುಟ್ಟಿದ್ದೆ.
ಆದಹ ಸ್ವಧಾಮನು ಪುನರ್ಗರ್ಭತ್ವಮೇರಿರೇ । ದಧಾನಾ ನಾಮ ಯಜ್ಞಿಯಮ್
ಆಗ ಅವರು ತಮ್ಮ ಸ್ವಭಾವದಂತೆ ಪುನಃ ಹುಟ್ಟಲು ಇಚ್ಛಿಸಿದರು; ಯಜ್ಞಕ್ಕೆ ಯೋಗ್ಯವಾದ ಹೆಸರನ್ನು ಧರಿಸಿಕೊಂಡು.
ವೀಳು ಚಿದಾರುಜತ್ನುಭಿರ್ಗುಹಾ ಚಿದಿನ್ದ್ರ ವಹ್ನಿಭಿಃ । ಅವಿನ್ದ ಉಸ್ರಿಯಾ ಅನು
ಇಂದ್ರನೇ, ನಿನ್ನ ಅಗ್ನಿಗಳಿಂದ ಬಿದ್ದಿರುವುದನ್ನೂ ಒಡೆಯಿದೆ, ನಿನ್ನ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಗುಪ್ತವಾಗಿದ್ದ ಹಸುವುಗಳನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದೆಯೆ.
ದೇವಯನ್ತೋ ಯಥಾ ಮತಿಮಚ್ಛಾ ವಿದದ್ವಸುಂ ಗಿರಃ । ಮಹಾಮನೂಷತ ಶ್ರುತಮ್
ದೇವರಿಗೆ ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಹಾಡುಗಳನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಿದವರು ಹೇಗೆ ಧನವನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದರೋ, ಹೆಸರಾಂತನೇ, ನಾವು ಕೂಡ ನಿನ್ನ ಅನುಗ್ರಹವನ್ನು ಪಡೆಯಲಿ.
ಇನ್ದ್ರೇಣ ಸಂ ಹಿ ದೃಕ್ಷಸೇ ಸಂಜಗ್ಮಾನೋ ಅಬಿಭ್ಯುಷಾ । ಮನ್ದೂ ಸಮಾನವರ್ಚಸಾ
ಇಂದ್ರನ ಜೊತೆಗೂಡಿ ನೀನು ಮುಂದೆ ಸಾಗುತ್ತಿರುವೆ, ಭಯವಿಲ್ಲದೆ, ಇಬ್ಬರೂ ಒಂದೇ ಹೊಳಪನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ.
ಅನವದ್ಯೈರಭಿದ್ಯುಭಿರ್ಮಖಃ ಸಹಸ್ವದರ್ಚತಿ । ಗಣೈರಿನ್ದ್ರಸ್ಯ ಕಾಮ್ಯೈಃ
ದೋಷವಿಲ್ಲದ ಸ್ತುತಿಗಳಿಂದ, ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಾದ ಗುಂಪುಗಳೊಂದಿಗೆ, ಬಲಶಾಲಿಯಾದ ಯಜ್ಞವು ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗುತ್ತದೆ.
ಅತಃ ಪರಿಜ್ಮನ್ನಾ ಗಹಿ ದಿವೋ ವಾ ರೋಚನಾದಧಿ । ಸಮಸ್ಮಿನ್ನೃಞ್ಜತೇ ಗಿರಃ
ನಮ್ಮ ರಕ್ಷಕನೇ, ಇಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಆಕಾಶದ ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಲೋಕದಿಂದ ಬಂದು, ಈ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಹಾಡುಗಳು ಸೆಳೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ.
ಇತೋ ವಾ ಸಾತಿಮೀಮಹೇ ದಿವೋ ವಾ ಪಾರ್ಥಿವಾದಧಿ । ಇನ್ದ್ರಂ ಮಹೋ ವಾ ರಜಸಃ
ಇಲ್ಲಿಂದಲೂ ಅಥವಾ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿರುವ ಆಕಾಶದಿಂದಲೂ ನಾವು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತೇವೆ; ನಾವು ಮಹಾ ವಿಶಾಲತೆಯಿಂದ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತೇವೆ.