ॐ अग्निमीळे पुरोहितं यज्ञस्य देवमृत्विजम् । होतारं रत्नधातमम्
હું અગ્નિ દેવનું સ્તુતિ કરું છું, જે યજ્ઞના મુખ્ય યજમાન છે, દેવતાઓમાં શ્રેષ્ઠ છે અને ભવ્ય ધન આપનાર છે.
अग्निः पूर्वेभिरृषिभिरीड्यो नूतनैरुत । स देवाँ एह वक्षति
અગ્નિ, જે પૂર્વજ ઋષિઓ અને આજના ભક્તો બંને માટે પૂજનીય છે, એ દેવતાઓને અહીં લાવે છે.
अग्निना रयिमश्नवत् पोषमेव दिवेदिवे । यशसं वीरवत्तमम्
અગ્નિ દ્વારા, આપણે રોજે રોજ ધન અને સમૃદ્ધિ મેળવી શકીએ, જે કીર્તિવાન અને પરાક્રમી છે.
अग्ने यं यज्ञमध्वरं विश्वतः परिभूरसि । स इद्देवेषु गच्छति
અગ્ને, તું સર્વ દિશામાંથી યજ્ઞને આવરી લે છે, એ અર્પણ ખરેખર દેવતાઓ સુધી પહોંચે છે.
अग्निर्होता कविक्रतुः सत्यश्चित्रश्रवस्तमः । देवो देवेभिरा गमत्
અગ્નિ, તું જ્ઞાનમાં કુશળ, સત્ય અને તેજસ્વી કીર્તિ ધરાવનાર છે—એવો દેવ, બીજા દેવો સાથે અહીં આવે.
यदङ्ग दाशुषे त्वमग्ने भद्रं करिष्यसि । तवेत् तत् सत्यमङ्गिरः
અગ્નિ, જ્યારે પણ તું ભક્ત માટે કલ્યાણ કરે છે, ત્યારે એ ખરેખર તારો સત્ય કાર્ય છે, હે અંગિરસ.
उप त्वाग्ने दिवेदिवे दोषावस्तर्धिया वयम् । नमो भरन्त एमसि
અગ્નિ, અમે રોજ સવાર-સાંજ તારી પાસે ભક્તિપૂર્વક નમન લઈને આવીએ છીએ.
राजन्तमध्वराणां गोपामृतस्य दीदिविम् । वर्धमानं स्वे दमे
યજ્ઞોના રાજા, નિયમના રક્ષક, તેજસ્વી અને પોતાના ઘરમા સતત વધતા રહો.
स नः पितेव सूनवेऽग्ने सूपायनो भव । सचस्वा नः स्वस्तये
અગ્નિ, પિતા જેવો પુત્ર માટે સહેલાઈથી મળે છે, તેમ અમને પણ સહજ મળી રહે અને અમારું કલ્યાણ કરે.
वायवा याहि दर्शतेमे सोमा अरंकृताः । तेषां पाहि श्रुधी हवम्
વાયુ, અહીં આવો; આ સુંદર સોમ રસ તૈયાર છે. એનો પાન કરો અને અમારી પ્રાર્થના સાંભળો.
वाय उक्थेभिर्जरन्ते त्वामच्छा जरितारः । सुतसोमा अहर्विदः
વાયુ, ગાયકોએ સોમ પિડીને અને દિવસ જાણીને સ્તુતિ સાથે તારી પાસે આવે છે.
वायो तव प्रपृञ्चती धेना जिगाति दाशुषे । उरूची सोमपीतये
વાયુ, તારી દયાળુ ગાય ભક્તને મળે છે, જે વિશાળ રીતે વહેતી અને સોમપાન માટે છે.
इन्द्रवायू इमे सुता उप प्रयोभिरा गतम् । इन्दवो वामुशन्ति हि
ઇન્દ્ર અને વાયુ, આ પિડીલેલા પાવન પદાર્થો તમારાં માટે છે; તમારી શક્તિઓ સાથે અહીં આવો, કારણ કે આ બિંદુઓ તમને બોલાવે છે.
वायविन्द्रश्च चेतथः सुतानां वाजिनीवसू । तावा यातमुप द्रवत्
વાયુ અને ઇન્દ્ર, તમે ઘોડા અને ધનથી ભરેલા પિડીલેલા પદાર્થોને ઓળખો છો; ઝડપથી અહીં આવો.
वायविन्द्रश्च सुन्वत आ यातमुप निष्कृतम् । मक्ष्वित्था धिया नरा
વાયુ અને ઇન્દ્ર, જે સોમ પિડે છે, એના તૈયાર કરેલા અર્પણ પાસે વિચારેને આવો.
मित्रं हुवे पूतदक्षं वरुणं च रिशादसम् । धियं घृताचीं साधन्ता
હું મીત્ર, શુદ્ધ બુદ્ધિવાળા, અને વરુણ, પાપ દૂર કરનારને બોલાવું છું, જે તેજસ્વી સમજ સ્થાપિત કરે છે.
ऋतेन मित्रावरुणावृतावृधावृतस्पृशा । क्रतुं बृहन्तमाशाथे
મીત્ર અને વરુણ, સત્ય દ્વારા મહાન બનેલા, સત્યના બળે વિશાળ શક્તિ પામે છે.
कवी नो मित्रावरुणा तुविजाता उरुक्षया । दक्षं दधाते अपसम्
મીત્ર અને વરુણ, જ્ઞાની અને ઉન્નત વંશવાળા, વિશાળ નિવાસસ્થાન ધરાવે છે, અમને કુશળતા આપે અને અમારું પાપ દૂર કરે.
अश्विना यज्वरीरिषो द्रवत्पाणी शुभस्पती । पुरुभुजा चनस्यतम्
હે અશ્વિનદેવો, તમે યજ્ઞમાં ભાગ લેનારા, ઝડપી હાથવાળા અને સૌંદર્યના સ્વામી છો. તમે અનેક આનંદ માણો છો, અમારી પર પ્રસન્ન થાઓ.
अश्विना पुरुदंससा नरा शवीरया धिया । धिष्ण्या वनतं गिरः
હે અશ્વિનદેવો, તમે અનેક કાર્યો કરનાર, શક્તિ અને બુદ્ધિથી ભરપૂર છો. તમે ઊંચા સિંહાસન પર બેસેલા છો, અમારી સ્તુતિઓ સ્વીકારો.
दस्रा युवाकवः सुता नासत्या वृक्तबर्हिषः । आ यातं रुद्रवर्तनी
હે આશ્ચર્યજનક, યુવાન અને સત્ય અશ્વિનદેવો, દબાયેલા સોમ અને વિછાયેલ ઘાસ સાથે, રુદ્રના માર્ગે પધારો.
इन्द्रा याहि चित्रभानो सुता इमे त्वायवः । अण्वीभिस्तना पूतासः
હે ઇન્દ્રદેવ, તેજસ્વી, પધારો; આ દબાયેલ પાવન પાનીઓ તમારી માટે છે, નરમ હાથોથી શુદ્ધ કરેલા છે.
इन्द्रा याहि धियेषितो विप्रजूतः सुतावतः । उप ब्रह्माणि वाघतः
હે ઇન્દ્રદેવ, પ્રાર્થનાથી પ્રેરિત, વિદ્વાનો દ્વારા બોલાવાયેલા, સોમના યજ્ઞમાં, ભક્તોની સ્તુતિઓમાં પધારો.
इन्द्रा याहि तूतुजान उप ब्रह्माणि हरिवः । सुते दधिष्व नश्चनः
હે ઇન્દ્રદેવ, આતુરતાથી, ભક્તોની સ્તુતિઓમાં પધારો; સોમ દબાવવાના સમયે, અમારી ભેટ સ્વીકારો.
ओमासश्चर्षणीधृतो विश्वे देवास आ गत । दाश्वांसो दाशुषः सुतम्
હે સર્વ દેવો, જે લોકોનું પાલન કરો છો, બધા પધારો; ભક્ત દ્વારા દબાયેલ સોમ સ્વીકારો.
विश्वे देवासो अप्तुरः सुतमा गन्त तूर्णयः । उस्रा इव स्वसराणि
હે સર્વ દેવો, રક્ષક દેવો, ઝડપથી દબાયેલ સોમ પાસે પધારો, જેમ ઉષા પોતાની બહેનો પાસે જાય છે તેમ.
विश्वे देवासो अस्रिध एहिमायासो अद्रुहः । मेधं जुषन्त वह्नयः
હે સર્વ દેવો, નિર્ભ્રમ અને નિષ્કપટ, અહીં પધારો; અગ્નિએ આ યજ્ઞ સ્વીકારો.
पावका नः सरस्वती वाजेभिर्वाजिनीवती । यज्ञं वष्टु धियावसुः
પ્રભાસ્વરૂપ સરસ્વતી, ઘોડા અને શક્તિથી સમૃદ્ધ, જેણે બુદ્ધિથી યજ્ઞને આશીર્વાદ આપ્યો છે, તે અમારો યજ્ઞ સ્વીકારો.
चोदयित्री सूनृतानां चेतन्ती सुमतीनाम् । यज्ञं दधे सरस्वती
સરસ્વતી, સારા વચનોને પ્રેરણા આપનારી અને ઉત્તમ વિચારોને જાણનારી, યજ્ઞ સ્થાપિત કરે છે.
महो अर्णः सरस्वती प्र चेतयति केतुना । धियो विश्वा वि राजति
મહાન નદી સરસ્વતી, પોતાના ધ્વજ સાથે જાગે છે; તે સર્વ વિચારોમાં પ્રકાશિત થાય છે.