प्रोक्तवान्सकलान्धर्मान्कथं तौ मिलितावुभौ
അവരിരുവരും ഒന്നിച്ച് കൂടിയപ്പോൾ, എല്ലാ ധർമ്മങ്ങളും എങ്ങനെ വിശദീകരിച്ചു എന്നു പറയൂ.
हरिगीतसमुद्गाने चक्रतुस्तद्वदस्व नः
അവർ ഹരിയുടെ മഹത്വം പാടിയതെങ്ങനെ എന്നെങ്ങനെയോ സംഭവിച്ചുവോ അതുപോലെ ഞങ്ങൾക്ക് പറഞ്ഞുതരൂ.
निर्ममा निरहंकाराः सर्वे ते ह्यूध्वरेतसः
അവരൊക്കെയും സ്വാർത്ഥതയോ അഹങ്കാരമോ ഇല്ലാത്തവർ ആയിരുന്നു; എല്ലാവരും ബ്രഹ്മചാരികളും ആയിരുന്നു.
सनस्फुमारश्च विभुः सनातम इति स्मृतः
സനത്, കുമാരൻ, മഹാശക്തൻ ഇവരെല്ലാവരും ശാശ്വതന്മാരായി ഓർക്കപ്പെടുന്നു.
इष्टं मार्गे ऽथ ददृशुः गङ्गां विष्णिपदीं द्विजाः
പിന്നീട്, അവരുടെ യാത്രയിൽ, ദ്വിജന്മാർ വിഷ്ണുവിന്റെ പാദത്തിൽ നിന്നു ഉല്പന്നമായ ഗംഗയെ കണ്ടു.
एतस्मिन्नन्तरे तत्र देवर्षिर्नारदो मुनिः
അതിനിടയിൽ, അതേ സ്ഥലത്ത് ദേവർഷിയായ നാരദൻ പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടു.
तान्दृष्ट्वा स्त्रातुमुद्युक्तान्नमस्कृत्य कृताञ्जितिः
അവർ കുളിക്കാൻ തയ്യാറെടുക്കുന്നതു കണ്ടു, നാരദൻ കൈകൂപ്പി വിനയത്തോടെ നമസ്കരിച്ചു.
नारायणाच्युतानन्त वासुदेव जनार्दन
നാരായണ, അച്യുത, അനന്ത, വാസുദേവ, ജനാർദ്ദനേ!
क्षिरोदशायिन्देवेश दामोदर नमो ऽस्तु ते
പാൽക്കടലിൽ വിശ്രമിക്കുന്ന ദേവന്മാരുടെ നാഥാ, ദാമോദരാ, നിനക്ക് ഞാൻ നമസ്കരിക്കുന്നു!
अजानिरुद्धामलरुङ्मुरारं त्वं पाहि नः सर्वभयादजस्त्रम्
ജനനമില്ലാത്തവനേ, അനിരുദ്ധാ, വിശുദ്ധനേ, മുരാസുരനെ സംഹരിച്ചവനേ, എല്ലാ ഭയങ്ങളിൽ നിന്നും ഞങ്ങളെ എപ്പോഴും രക്ഷിക്കണമേ.
उपासीनश्च तैः सार्द्धं सस्नौ प्रीतिसमन्वितः
അവരോടൊപ്പം ഇരുന്നു, സന്തോഷത്തോടെ നാരദൻ കുളിച്ചു.
स्त्रात्वा संतर्त्य देवर्षिपितन्विगतकल्मषाः
കുളിച്ച് പാപങ്ങൾ കഴുകിയ ദേവർഷിയും കൂട്ടുകാരും ആ നദി കടന്നു.
कथां प्रचक्रुर्विविधाः नारायण गुणाश्रिताः
അവർ നാരായണന്റെ ഗുണങ്ങൾ ആസ്പദമാക്കി色色 കഥകൾ പറയാൻ തുടങ്ങി.
चकारनारदः प्रश्नं नानाख्यानकयान्तरे
നാരദൻ色色 കഥകളുടെ ഇടയിൽ ഒരു ചോദ്യം ഉന്നയിച്ചു.
यूयं सर्वे जगन्नाथा भगवन्तः सनातनाः
നിങ്ങൾ എല്ലാവരും ലോകനാഥന്മാരും ശാശ്വതഭാഗ്യശാലികളും ആണല്ലോ.
पृच्छे ततो वदत मे भगवल्लक्षणं बुधाः
അതുകൊണ്ട് ഞാൻ ചോദിക്കുന്നു; ഭഗവാന്റെ ലക്ഷണങ്ങൾ ദയവായി പറഞ്ഞുതരൂ, ജ്ഞാനികൾ.
गङ्गापादोदकं यस्य स कथं ज्ञायते हरिः
പാദജലം ഗംഗയായ ഹരിയെ എങ്ങനെ അറിയാം?
ज्ञानस्य लक्षण ब्रूत तपसश्चापि मानदाः
ജ്ഞാനത്തിന്റെ ലക്ഷണങ്ങളും തപസ്സിന്റെ ലക്ഷണങ്ങളും ദയവായി പറഞ്ഞുതരൂ, മാനദായകരേ.
परावर निवासाय सगुणायागुणाय च
ഉയർന്നതിലും താഴ്ന്നതിലും വസിക്കുന്നവനും, ഗുണങ്ങളുള്ളവനും ഗുണങ്ങൾക്കപ്പുറമുള്ളവനും ആയ അവനോടാണ് ഞാൻ വന്ദനം ചെയ്യുന്നത്.
योगीश्वराय योगाय योगगम्याय विष्णवे
യോഗികളുടെ നാഥനും, യോഗത്തിന്റെ സ്വരൂപവും, യോഗം വഴി പ്രാപ്യനുമായ വിഷ്ണുവിനോടാണ് ഞാൻ വന്ദനം ചെയ്യുന്നത്.
ज्ञाचेश्वराय ज्ञेयाय ज्ञात्रे विज्ञानसंपदे
ജ്ഞാനത്തിന്റെ അധിപനും, അറിയേണ്ടതും, അറിഞ്ഞവനും, പൂർണ്ണമായ വിവേകമുള്ളവനും ആയ അവനോടാണ് ഞാൻ വന്ദനം ചെയ്യുന്നത്.
ध्यानेश्वराय सुधियेध्येयध्यातृस्वरुपिणे
ധ്യാനത്തിന്റെ നാഥനും, ധ്യാനിക്കേണ്ടതും, ധ്യാനിക്കുന്നവനും, ധ്യാനത്തിന്റെ തന്നെ സ്വരൂപമായവനും ആയ അവനോടാണ് ഞാൻ വന്ദനം ചെയ്യുന്നത്.
यच्छक्तियुक्तास्तमजं पुराणं सत्यं स्तुतीशं सततं नतो ऽस्मि
ആ ശക്തിയാൽ അനുഭവപെട്ട, ജനനം ഇല്ലാത്തതും, പുരാതനവുമായ, സത്യമായ സ്തുതിയുടെ ഇശ്വരനോടാണ് ഞാൻ എല്ലായ്പ്പോഴും വന്ദനം ചെയ്യുന്നത്.
कल्पान्तरुद्राख्यतमुः स देवः शेतेंऽघ्रिपानस्तमजं भजामि
യുഗാന്തത്തിൽ രുദ്രനെന്നു വിളിക്കപ്പെടുന്ന ദൈവം, പണ്ഡിതന്മാർ കാൽപാദങ്ങൾ പൂജിക്കുന്ന ജനനം ഇല്ലാത്തവനോടാണ് ഞാൻ ഭക്തിയോടെ അർപ്പിക്കുന്നു.
विराजमानः स्वपदे पराख्ये तं विष्णुमाद्यं शरणं प्रपद्ये
പരമമായ സ്വസ്ഥലത്തിൽ പ്രകാശിക്കുന്ന ആദി വിഷ്ണുവിനോടാണ് ഞാൻ ശരണം പ്രാപിക്കുന്നു.
संकल्पपूर्वात्मकदेहहेतुस्तंस्तमेव नित्यं शरणं प्रपद्ये
സങ്കല്പം മുഖേന ഉദ്ഭവിക്കുന്ന ശരീരങ്ങളുടെ കാരണമായവനോടും, അവനിൽ മാത്രം ഞാൻ എല്ലായ്പ്പോഴും ശരണം പ്രാപിക്കുന്നു.
देवं च भूमारविनोदशीलं तं वासुदेवं सततं नतो ऽस्मि
ഭൂമിയെയും നദികളെയും ആനന്ദിപ്പിക്കുന്ന ദൈവമായ വാസുദേവനോടാണ് ഞാൻ എല്ലായ്പ്പോഴും വന്ദനം ചെയ്യുന്നത്.
विदार्यसंराक्षितवान्स्वभक्तं प्रह्लादमीशं तमजं मनामि
ശത്രുവിനെ കീറി തന്റെ ഭക്തനായ പ്രഹ്ലാദനെ രക്ഷിച്ച ജനനം ഇല്ലാത്ത ഇശ്വരനോടാണ് ഞാൻ ആദരപൂർവ്വം വന്ദനം ചെയ്യുന്നത്.
जगद्विधातारमकर्मकं च परं पुराणं पुरुषम नतो ऽस्मि
ലോകത്തിന്റെ സ്രഷ്ടാവും, പ്രവർത്തനമില്ലാത്തവനും, പരമമായ പുരാതനപുരുഷനോടാണ് ഞാൻ വന്ദനം ചെയ്യുന്നത്.
स्वमूर्तिभेदैः स्थित एक ईशस्तमादिमात्मा नमहं भजामि
സ്വന്തം രൂപഭേദങ്ങളിലൂടെ ഒരേയൊരീശ്വരനായി നിലകൊള്ളുന്ന ആദിമാത്മാവിനോടാണ് ഞാൻ വന്ദനം ചെയ്ത് ഭക്തിപൂർവ്വം ആരാധിക്കുന്നു.