प्रणम्य शिरसा देवीं प्राञ्जलिः पुनरब्रवीत्
Bowing his head to the goddess, with joined palms he spoke again.
ज्ञातुं हि शक्यते देवि ब्रूहि मे परमेश्वरि
O goddess, it can indeed be known; tell me, O supreme Lady.
साक्षान्नारायणो ज्ञानं दास्यतीत्याह तं मुनिम्
She said to that sage: 'Nārāyaṇa himself will grant you knowledge.'
स्मृत्वा परात्परं विष्णुं तत्रैवान्तरधीयत
Remembering Viṣṇu, the Supreme beyond the supreme, she vanished right there.
आराधयद्धृषीकेशं प्रणतार्तिप्रभञ्जनम्
He worshiped Hṛṣīkeśa, the dispeller of the distress of those who bow.
प्रादुरासीन्महायोगी पीतवासा जगन्मयः
The great yogi appeared, clad in yellow garments, pervading the universe.
जानुभ्यामवनिं गत्वा तुष्टाव गरुडध्वजम्
Going down on his knees to the ground, he praised the one with Garuḍa as his banner.
कुष्ण विष्णो हृषीकेश तुभ्यं विश्वात्मने नमः
O Kṛṣṇa, O Viṣṇu, O Hṛṣīkeśa, obeisance to you, the soul of the universe.
सर्गस्थितिविनाशानां हेतवे ऽनन्तशक्ये
To you, the cause of creation, preservation, and destruction, O one of infinite power.
पुरुषाय नमस्तुभ्यं विश्वरूपाय ते नमः
Obeisance to you, the Puruṣa; obeisance to you, whose form is the universe.
आदिमध्यान्तहीनाय ज्ञानगम्याय ते नमः
Obeisance to you, who are without beginning, middle, or end, and attainable through knowledge.
भेदाभेदविहीनाय नमो ऽस्त्वानन्दरूपिणे
Obeisance to you, who are free from difference and non-difference, whose form is bliss.
अनन्तमूर्तये तुभ्यममूर्ताय नमो नमः
Salutations again and again to you, whose form is infinite, who are formless.
नमस्ते परमेशाय ब्रह्मणे परमात्मने
Homage to you, Supreme Lord, to Brahman, to the Supreme Self.
नमः शिवाय शुद्धाय नमस्ते परमेष्ठिने
Salutations to Śiva, the pure one; homage to the Supreme Creator.
त्वं पिता सर्वभूतानां त्वं माता पुरुषोत्तम
You are the father of all beings; you are the mother, O Supreme Person.
सर्वस्याधारमव्यक्तमनन्तं तमसः परम्
You are the support of all, the unmanifest, the infinite, beyond darkness.
प्रपद्ये भवतो रूपं तद्विष्णोः परमं पदम्
I seek refuge in your form, that highest abode of Viṣṇu.
उभाभ्यामथ हस्ताभ्यां पस्पर्श प्रहसन्निव
Then, with both hands, he touched (him), as if smiling.
यथावत् परमं तत्त्वं ज्ञातवांस्तत्प्रसादतः
He understood the supreme reality as it truly is, by his grace.
प्रोवाचोन्निद्रपद्माक्षं पीतवाससमच्युतम्
He addressed the lotus-eyed, yellow-robed, undecaying one, who was in deep sleep.
ज्ञानं ब्रह्मैकविषयं परमानन्दसिद्धिदम्
Knowledge, whose sole object is Brahman, grants the attainment of supreme bliss.
किं करिष्यामि योगेश तन्मे वद जगन्मय
What should I do, O Lord of Yoga? Tell me, O embodiment of the universe.
उवाच सस्मितं वाक्यमशेषजगतो हितम्
He spoke, smiling, words that were for the good of the entire world.
ज्ञानेन भक्तियोगेन पूजनीयो न चान्यथा
He is to be worshipped by knowledge and the yoga of devotion, and not otherwise.
प्रवृतिं चापि मे ज्ञात्वा मोक्षार्थोश्वरमर्चयेत्
Knowing also my activity, one seeking liberation should worship the Lord.
अद्वैतं भावयात्मानं द्रक्ष्यसे परमेश्वरम्
Contemplate the Self as non-dual, and you will see the Supreme Lord.
अन्या च भावना ब्राह्मी विज्ञेया सा गुणातिगा
Another contemplation, Brahmic, should be known as transcending the qualities.
अशक्तः संश्रयेदाद्यामित्येषा वैदिकी श्रुतिः
If one is unable, one should resort to the original (practice); this is the Vedic teaching.
समाराधय विश्वेशं ततो मोक्षमवाप्स्यसि
Worship the Lord of the universe completely; then you will attain liberation.