अथातो भक्तिं व्याख्यास्यामः
গানের গুণগুলি হল: উজ্জ্বল, পূর্ণ, অলঙ্কৃত, পরিষ্কার, স্পষ্ট, উচ্চ, মসৃণ, সম, কোমল ও মধুর। উজ্জ্বল মানে বাঁশি ও বীণার স্বর একত্রে হলে, তাকে উজ্জ্বল বলে। পূর্ণ মানে স্বর ও শ্রুতি সম্পূর্ণ হলে, ছন্দ ও পদ মিললে, তাকে পূর্ণ বলে। অলঙ্কৃত মানে বক্ষ, মস্তক ও কণ্ঠের সঙ্গে যুক্ত হলে, তাকে অলঙ্কৃত বলে। পরিষ্কার মানে তোতলামি বা দ্বিধা না থাকলে, তাকে পরিষ্কার বলে। স্পষ্ট মানে শব্দ, অর্থ, প্রকৃতি, পরিবর্তন, প্রত্যয়, সমাস, ধাতু, নিপাত, উপসর্গ, স্বর, লিঙ্গ, ভঙ্গি, ভাষ্য, বিভক্তি—সব ঠিকভাবে প্রকাশ হলে, তাকে স্পষ্ট বলে। উচ্চ মানে শব্দগুলি জোরে ও স্পষ্টভাবে উচ্চারণ হলে, তাকে উচ্চ বলে। মসৃণ মানে দ্রুত, ধীর, উঁচু, নিচু, দীর্ঘ, সংমিশ্রণ, সুন্দর ভঙ্গিতে গাওয়া হলে, তাকে মসৃণ বলে। সম মানে শ্বাস নেওয়া ও ছাড়ার স্থানে ও মাঝের অবস্থায় সমতা থাকলে, তাকে সম বলে। কোমল মানে নরম শব্দ, স্বর ও কুহ-গরণার সঙ্গে যুক্ত হলে, তাকে কোমল বলে। মধুর মানে স্বাভাবিকভাবে সুন্দর শব্দ ও পদ, গুণে পূর্ণ হলে, তাকে মধুর বলে। এই দশটি গুণে গান সম্পন্ন হয়।
सा त्वस्मिन् परमप्रेमरूपा
এটি সত্যিই সর্বোচ্চ প্রেমের রূপ।
अमृतस्वरूपा च
এটি অমৃতের মতো স্বভাবের।
यल्लब्ध्वा पुमान्सिद्धो भवत्यमृतो भवति तृप्तो भवति
যে একে লাভ করে, সে সিদ্ধ হয়, অমর হয়, এবং সম্পূর্ণ তৃপ্তি পায়।
यत्प्राप्य ना किञ्चिद्वाञ्छति न शोचति न द्वेष्टि न रमते नोत्साही भवति
যে একে পায়, তার আর কিছু চাওয়া থাকে না, দুঃখ থাকে না, ঘৃণা বা আনন্দও থাকে না, এমনকি উদাসীনতাও আসে না।
यज्ज्ञात्वा मत्तो भवति स्तब्धो भवत्यात्मारामो भवति
যে একে জানে, সে আনন্দে মাতোয়ারা হয়, স্থির হয়, এবং নিজের মধ্যেই আনন্দ পায়।
सा न कामयमाना निरोधरूपत्वात्
এটি কিছু চায় না, কারণ এর স্বভাব সংযম।
निरोधस्तु लोकवेदव्यापारन्यासः
সংযম মানে সংসার ও বেদীয় কাজকর্ম ছেড়ে দেওয়া।
तस्मिन्ननन्यता तद्विरोधिषूदासीनता च
এর মধ্যে একমাত্রতা থাকে, এবং যা এর বিরোধী, তার প্রতি উদাসীনতা থাকে।
अन्याश्रयाणां त्यागोऽनन्यता
অন্য কোনো আশ্রয় ছেড়ে দেওয়াই একমাত্রতা।
लोकवेदेषु तदनुकूलाचरणं तद्विरोधिषूदासीनता च
সংসার ও বেদীয় কাজে, তার অনুকূলে চলা এবং যা বিরোধী, তার প্রতি উদাসীন থাকা।
भवतु निश्चयदाढ्यादूर्ध्वं शास्त्ररक्षणम्
নিশ্চয়তার দৃঢ়তার পর থেকে শাস্ত্রের রক্ষা করা উচিত।
अन्यथा पातित्यशङ्कया
নইলে পতনের ভয়ে।
लोकोऽपि तावदेव भोजनादिव्यापारस्त्वाशरीरधारणावधि
সংসারের কাজ, যেমন খাওয়া-দাওয়া, কেবল শরীর টিকিয়ে রাখার জন্য।
तल्लक्षणानि वाच्यन्ते नानामतभेदात
এর লক্ষণ নানা মতভেদ অনুযায়ী বলা হয়।
पूजादिष्वनुराग इति पाराशर्यः
পৌরাশর্য বলেন: পূজা ইত্যাদি কাজে গভীর অনুরাগ।
कथादिष्विति गर्गः
গর্গ বলেন: কাহিনী শোনা বা বলা ইত্যাদি কাজে।
आत्मरत्यविरोधेनेति शाण्डिल्यः
শাণ্ডিল্য বলেন: আত্মার আনন্দের বিরোধী না হলে।
नारदस्तु तदर्पिताखिलाचारता तद्विस्मरणे परमव्याकुलतेति
নারদ বলেন: সব কাজ সেই উদ্দেশ্যে উৎসর্গ করা, আর তাকে ভুলে গেলে চরম অস্থিরতা অনুভব করা।
अस्त्येवमेवम्
হ্যাঁ, ঠিক তাই।
यथा व्रजगोपिकानाम्
যেমন বৃন্দাবনের গোপিনীদের মধ্যে,
तत्रापि न माहात्म्यज्ञानविस्मृत्यपवादः
সেখানে মহাত্ম্যজ্ঞান ভুলে যাওয়ার আপত্তি নেই।
तद्विहीनं जाराणामिव
ওটা না থাকলে, সেটা পরকীয়ার ভালোবাসার মতো হয়।
नास्त्येव तस्मिंस्तत्सुखसुखित्वम्
তাতে কারও সুখে আনন্দ পাওয়া যায় না, নিজেও সুখী হওয়া যায় না।
सा तु कर्मज्ञानयोगेभ्योऽप्यधिकतरा
তবু, এটা কর্ম, জ্ঞান আর যোগের থেকেও শ্রেষ্ঠ।
फलरूपत्वात
কারণ, এটাই আসল ফল।
ईश्वरस्याप्यभिमानद्वेषित्वाद्दैन्यप्रियत्वाच्च
কারণ, ঈশ্বরও অহংকার অপছন্দ করেন আর বিনয় ভালোবাসেন।
तस्या ज्ञानमेव साधनमित्येके
কেউ কেউ বলেন, জ্ঞানই এর একমাত্র উপায়।
अन्योऽन्याश्रयत्वमित्यन्ये
অন্যরা বলেন, এটা পারস্পরিক নির্ভরতা।
स्वयं फलरूपतेति ब्रह्मकुमारः
ব্রহ্মকুমার বলেন, এটাই নিজেই ফল।