આજ્યસ્ય પરમેષ્ઠિન્ જાતવેદસ્તનૂવશિન્ । અગ્ને તૌલસ્ય પ્રાશાન યાતુધાનાન્ વિ લાપય
જાતવેદ, ઘીનો સ્વામી અને શરીરમાં વસતો અગ્નિ, તું તૌલસનો દુશ્મન ભસ્મ કરી દે અને દોષીઓને વિખેરી દે.
વિ લપન્તુ યાતુધાના અત્ત્રિણો યે કિમીદિનઃ । અથેદમગ્ને નો હવિરિન્દ્રશ્ચ પ્રતિ હર્યતમ્
અમારા દુશ્મન અને ઝેરી લોકો વિખેરાઈ જાય; પછી અગ્નિ અને ઇન્દ્ર, તમે અમારો આ હવન સ્વીકારો.
અગ્નિઃ પૂર્વ આ રભતાં પ્રેન્દ્રો નુદતુ બાહુમાન્ । બ્રવીતુ સર્વો યાતુમાન્ અયમસ્મીત્યેત્ય
અગ્નિ આગળ વધે અને શક્તિશાળી ઇન્દ્ર દુશ્મનને દૂર કરે; દરેક દોષી સામે આવીને કહે કે 'હું અહીં છું'.
પશ્યામ તે વીર્યં જાતવેદઃ પ્ર ણો બ્રૂહિ યાતુધાનાન્ નૃચક્ષઃ । ત્વયા સર્વે પરિતપ્તાઃ પુરસ્તાત્ત આ યન્તુ પ્રબ્રુવાણા ઉપેદમ્
જાતવેદ, તારી શક્તિ અમે જોઈ શકીએ; સર્વજ્ઞ, અમને દોષીઓ વિશે કહો. તું બધા દુશ્મનને દહન કરે, એ લોકો અહીં આવીને પોતે સ્વીકારી લે.
આ રભસ્વ જાતવેદોઽસ્માકાર્થાય જજ્ઞિષે । દૂતો નો અગ્ને ભૂત્વા યાતુધાનાન્ વિ લાપય
જાતવેદ, તું અમારું કાર્ય કરવા માટે જન્મ્યો છે, તું અમારો દૂત બન અને દોષીઓને વિખેરી દે.
ત્વમગ્ને યાતુધાનાન્ ઉપબદ્ધામિહા વહ । અથૈષામિન્દ્રો વજ્રેણાપિ શીર્ષાણિ વૃશ્ચતુ
અગ્નિ, તું અહીં બંધાયેલા દોષીઓને લાવ; પછી ઇન્દ્ર પોતાના વજ્રથી તેમના માથા કપે.
ઇદં હવિર્યાતુધાનાન્ નદી ફેનમિવા વહત્। ય ઇદં સ્ત્રી પુમાન્ અકરિહ સ સ્તુવતાં જનઃ
આ હવન યાતુધાનોને નદી ફેનને વહેંચે તેમ દૂર લઈ જાય. જેને આ સ્ત્રી કે પુરુષ બનાવ્યું હોય, તે સ્તુતિ કરનારા લોકોમાં જોડાઈ જાય.
અયં સ્તુવાન આગમદિમં સ્મ પ્રતિ હર્યત । બૃહસ્પતે વશે લબ્ધ્વાગ્નીષોમા વિ વિધ્યતમ્
જે સ્તુતિ કરે છે તે અહીં આવી પહોંચ્યો છે; તેને અહીં આવકારો. બૃહસ્પતિ, તું વશમાં કરીને અગ્નિ અને સોમ સાથે તેમને અલગ કરી દે.
યાતુધાનસ્ય સોમપ જહિ પ્રજાં નયસ્વ ચ । નિ સ્તુવાનસ્ય પાતય પરમક્ષ્યુતાવરમ્
સોમપાન કરનારા, તું યાતુધાનની સંતાનને નાશ કરી અને તેમને દૂર લઈ જા. જે સ્તુતિ કરે છે તેને ઊંચેથી નીચા સુધી પાડી દે.
યત્રૈષામગ્ને જનિમાનિ વેત્થ ગુહા સતામત્ત્રિણાં જાતવેદઃ । તાંસ્ત્વં બ્રહ્મણા વાવૃધાનો જહ્યેષાં શતતર્હમગ્ને
અગ્નિ, જ્યાં તારે તેમના જન્મના સ્થળો જાણ્યા છે, સાચા લોકોમાં છુપાયેલા છે, જાતવેદ, ત્યાં તું પ્રાર્થનાથી બળવાન બની, તેમના શતગણ્યા નાશ કરી દે.
અસ્મિન્ વસુ વસવો ધારયન્ત્વિન્દ્રઃ પૂષા વરુણો મિત્રો અગ્નિઃ । ઇમમાદિત્યા ઉત વિશ્વે ચ દેવા ઉત્તરસ્મિન્ જ્યોતિષિ ધારયન્તુ
આ ધન પર વસુઓએ આધાર આપો—ઇન્દ્ર, પુષણ, વરુણ, મિત્ર અને અગ્નિ. આદિત્યો અને બધા દેવતાઓ પણ, આ શ્રેષ્ઠ પ્રકાશમાં તેને સ્થિર રાખે.
અસ્ય દેવાઃ પ્રદિશિ જ્યોતિરસ્તુ સૂર્યો અગ્નિરુત વા હિરણ્યમ્ । સપત્ના અસ્મદધરે ભવન્તૂત્તમં નાકમધિ રોહયેમમ્
દેવતાઓ આ દિશામાં પ્રકાશ આપે—સૂર્ય હોય કે અગ્નિ કે સોનુ. અમારા વિરોધીઓ આપણા નીચે રહે, અને આપણે આને શ્રેષ્ઠ સ્વર્ગે પહોંચાડીએ.
યેનેન્દ્રાય સમભરઃ પયાંસ્યુત્તમેન બ્રહ્મણા જાતવેદઃ । તેન ત્વમગ્ન ઇહ વર્ધયેમં સજાતાનાં શ્રૈષ્ઠ્ય આ ધેહ્યેનમ્
જાતવેદ, જે પ્રાર્થનાથી તું ઇન્દ્રને પોષણ આપ્યું, એ શ્રેષ્ઠ પ્રાર્થનાથી, અગ્નિ, અમે આને અહીં વધારીએ; તેને તેના સગાઓમાં શ્રેષ્ઠ સ્થાન અપાવ.
ઐષાં યજ્ઞમુત વર્ચો દદેઽહં રાયસ્પોષમુત ચિત્તાન્યગ્ને । સપત્ના અસ્મદધરે ભવન્તૂત્તમં નાકમધિ રોહયેમમ્
હું તેમને યજ્ઞ અને તેજ આપું છું, ધન અને સમૃદ્ધિ અને વિચાર પણ, અગ્નિ. અમારા વિરોધીઓ આપણા નીચે રહે, અને આપણે આને શ્રેષ્ઠ સ્વર્ગે પહોંચાડીએ.
અયં દેવાનામસુરો વિ રાજતિ વશા હિ સત્યા વરુણસ્ય રાજ્ઞઃ । તતસ્પરિ બ્રહ્મણા શાશદાન ઉગ્રસ્ય મન્યોરુદિમં નયામિ
આ દેવતાઓના સ્વામી તેજથી પ્રકાશે છે, કારણ કે સત્ય વરુણ રાજાના આદેશ સર્વોપરી છે. તેથી, પ્રાર્થનાથી કૃપા માંગીને, હું આને ભયાનક ક્રોધમાંથી દૂર લઈ જાઉં છું.
નમસ્તે રજન્ વરુણાસ્તુ મન્યવે વિશ્વં હ્યુગ્ર નિચિકેષિ દ્રુગ્ધમ્ । સહસ્રમન્યાન્ પ્ર સુવામિ સાકં શતં જીવાતિ શરદસ્તવાયમ્
તને વંદન છે, રાત્રિ, વરુણનો ક્રોધ શમાઈ જાય. હે પ્રભુ, તું બધું દોષ જાણી લે છે. હું હજારો ઉપાસના સાથે અર્પણ કરું છું; આ વ્યક્તિ સો વર્ષ જીવે એવી પ્રાર્થના.
યદુવક્થાનૃતં જિહ્વયા વૃજિનં બહુ । રાજ્ઞસ્ત્વા સત્યધર્મણો મુઞ્ચામિ વરુણાદહમ્
જો મેં જીભથી અસત્ય કે ઘણું દુઃખદાયક કહ્યું હોય, તો હું તને સત્યધર્મ રાજા વરુણ પાસેથી મુક્ત કરું છું.
મુઞ્ચામિ ત્વા વૈશ્વાનરાદર્ણવાન્ મહતસ્પરિ । સજાતાન્ ઉગ્રેહા વદ બ્રહ્મ ચાપ ચિકીહિ નઃ
હું તને વૈશ્વાનર અને મહાન ગાઢમાંથી મુક્ત કરું છું. હે પ્રભુ, તું સગાઓમાં બોલ, પ્રાર્થના કર અને અમારે માટે કાર્ય કર.
વષટ્તે પૂષન્ન્ અસ્મિન્ત્સૂતાવર્યમા હોતા કૃણોતુ વેધાઃ । સિસ્રતાં નાર્યૃતપ્રજાતા વિ પર્વાણિ જિહતાં સૂતવા ઉ
પુષણ આ પીડવામાં 'વષટ' બોલે, અર્યમા હોતાર બને અને વિધાતા વ્યવસ્થા કરે. સત્યમાં જન્મેલી સ્ત્રીઓ આગળ વધે, તબક્કા પાર કરે અને આગળ વધે.
ચતસ્રો દિવઃ પ્રદિશશ્ચતસ્રો ભૂમ્યા ઉત । દેવા ગર્ભં સમૈરયન્ તં વ્યૂર્ણુવન્તુ સૂતવે
આકાશની ચાર દિશા અને ધરતીની પણ ચાર દિશા—દેવતાઓએ ગર્ભ એકત્ર કર્યો છે; હવે તેને પીડવા માટે આવરી લો.
સૂષા વ્યૂર્ણોતુ વિ યોનિં હાપયામસિ । શ્રથયા સૂષણે ત્વમવ ત્વં બિષ્કલે સૃજ
આવરણ તેને સારી રીતે ઢાંકે; અમે તેને ગર્ભમાં મૂકી દઈએ છીએ. આવરણ, તું તેને ઢીલું કરી, ભાગે ભાગે છોડ.
નેવ માંસે ન પીવસિ નેવ મજ્જસ્વાહતમ્ । અવૈતુ પૃશ્નિ શેવલં શુને જરાય્વત્તવેઽવ જરાયુ પદ્યતામ્
ન તો માંસમાં, ન તો ચરબીમાં, ન તો મજ્જામાં તે મળે છે. ચિતરેલી, એટલે કે જરાયુ, કૂતરાને જવા દો; જરાયુ દૂર પડી જાય.
વિ તે ભિનદ્મિ મેહનં વિ યોનિં વિ ગવીનિકે । વિ માતરં ચ પુત્રં ચ વિ કુમારં જરાયુણાવ જરાયુ પદ્યતામ્
હું તારો મૂત્ર, ગર્ભ અને ગાયનું સ્થાન અલગ કરું છું. હું માતા અને બાળકને અલગ કરું છું, અને છોકરાને જરાયુથી અલગ કરું છું; જરાયુ દૂર પડી જાય.
યથા વાતો યથા મનો યથા પતન્તિ પક્ષિણઃ । એવા ત્વં દશમાસ્ય સાકં જરાયુણા પતાવ જરાયુ પદ્યતામ્
જેમ પવન, જેમ મન, જેમ પક્ષીઓ ઉડે છે, તેમ દસમાસીય બાળક, તું જરાયુ સાથે નીચે પડી જા; જરાયુ દૂર પડી જાય.
જરાયુજઃ પ્રથમ ઉસ્રિયો વૃષા વાતાભ્રજા સ્તનયન્ન્ એતિ વૃષ્ટ્યા । સ નો મૃડાતિ તન્વ ઋજુગો રુજન્ ય એકમોજસ્ત્રેધા વિચક્રમે
ગર્ભમાં રહેલા સૌ પ્રથમ જન્મેલા, વાઘ જેવા, પવન અને વાદળોથી ઢંકાયેલા, વીજળી સાથે ગર્જના કરતા, વરસાદ લાવનાર એ દેવ, જે સીધા અને વાંકાં બધાને તોડી નાખે છે અને એક જ શક્તિથી ત્રણે દિશામાં વિહાર કરે છે, એ આપણી રક્ષા કરે.
અઙ્ગેઅઙ્ગે શોચિષા શિશ્રિયાણં નમસ્યન્તસ્ત્વા હવિષા વિધેમ । અઙ્કાન્ત્સમઙ્કાન્ હવિષા વિધેમ યો અગ્રભીત્પર્વાસ્યા ગ્રભીતા
દરેક અંગમાં પ્રકાશિત થતો અને તેજથી ઝગમગતો તું, તને અમે શ્રદ્ધાપૂર્વક હવનથી વંદન કરીએ છીએ. તારા દરેક અંગને હવનથી સન્માન કરીએ છીએ, હે દેવ, તું જ ઋતુઓના જોડાણને સૌપ્રથમ પકડી રાખનાર છે.
મુઞ્ચ શીર્ષક્ત્યા ઉત કાસ એનં પરુષ્પરુરાવિવેશા યો અસ્ય । યો અભ્રજા વાતજા યશ્ચ શુષ્મો વનસ્પતીન્ત્સચતાં પર્વતાંશ્ચ
એના માથાના દુઃખ અને ઉધરસને દૂર કર, એના શરીરમાં પ્રવેશેલા કઠિન દુઃખને પણ દૂર કર. વાદળમાંથી જન્મેલા, પવનથી પેદા થયેલા અને તાવ, વૃક્ષો તથા પર્વતો સાથે એના શરીરથી દૂર થઈ જાય.
શં મે પરસ્મૈ ગાત્રાય શમસ્ત્વવરાય મે । શં મે ચતુર્ભ્યો અઙ્ગેભ્યઃ શમસ્તુ તન્વે મમ
મારા બહારના અંગો માટે શાંતિ, મારા નીચલા અંગો માટે શાંતિ. મારા ચારેય અંગો માટે શાંતિ અને મારા સમગ્ર શરીર માટે પણ શાંતિ રહે.
નમસ્તે અસ્તુ વિદ્યુતે નમસ્તે સ્તનયિત્નવે । નમસ્તે અસ્ત્વશ્મને યેના દૂડાશે અસ્યસિ
હે વીજળી, તને વંદન. હે ગર્જના, તને વંદન. હે પથ્થર, જેને વડે તું પ્રહાર કરે છે, તને પણ વંદન.
નમસ્તે પ્રવતો નપાદ્યતસ્તપઃ સમૂહસિ । મૃડયા નસ્તનૂભ્યો મયસ્તોકેભ્યસ્કૃધિ
પર્વતના સંતાન, તને વંદન, જેના તાપથી તું બધું એકત્ર કરે છે. અમારા શરીર પર કૃપા કર અને અમારા સંતાનોને સુખ આપ.